AN INQUIRY PROCEDURE in Arabic translation

[æn in'kwaiəri prə'siːdʒər]

Examples of using An inquiry procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Austria, Brazil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Finland, Liechtenstein, Portugal, Senegal, South Africa, Sweden and the NGO Coalition supported an inquiry procedure.
أعربت إكوادور والبرازيل والبرتغال وجنوب أفريقيا والسنغال والسويد وشيلي وفنلندا وكوستاريكا وليختنشتاين والنمسا وائتلاف المنظمات غير الحكومية عن تأييدها لإجراء التحري
Burkina Faso and Senegal noted that the work of a Special Rapporteur differed from an inquiry procedure.
ولاحظت بوركينا فاسو والسنغال أن عمل المقرر الخاص يختلف عن إجراء التحري
Mr. Riedel noted that, under an inquiry procedure, the Committee would determine whether information was" reliable" on the same basis as under the reporting procedure..
ولاحظ السيد ريدل أن اللجنة المعنية بالحقوق يمكنها أن تحدد، بموجب إجراء التحقيق، ما إذا كانت المعلومات" موثوقاً بها" أم لا على الأساس ذاته المتبع في إطار إجراء الإبلاغ
The existence of ICCPR and its first Optional Protocol had not been considered sufficient reason to prevent the adoption of the Convention against Torture with both an individual communications and an inquiry procedure.
فلم يعتبر وجود العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله اﻻختياري اﻷول، سببا كافيا لمنع اعتماد اتفاقية مناهضة التعذيب عﻻوة على إجراء يتعلق بالرسائل الفردية وإجراء التحري على حد سواء
Such a review would assist the treaty bodies in their preparation of draft common written guidelines to establish common procedures for the treaty bodies with an inquiry procedure.
ومن شأن هذه المراجعة مساعدة اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في إعدادها لمشروع المبادئ التوجيهية الخطية الموحدة لوضع إجراءات موحدة للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بالنسبة إجراء التحقيق
On the recommendation of the Chairperson, no in-depth discussion of element 6 took place, as subsequent elements addressed the various aspects of a communications procedure(elements 7-16) and an inquiry procedure(elements 17-23).
بناء على توصية من الرئيسة، لم تجر مناقشة متعمقة لهذا العنصر، إذ أن العناصر التالية تعالج مختلف جوانب إجراء الرسائل العناصر ٧-١٦( وإجراء التحري)العناصر ١٧-٢٣
there should be a complaints procedure for violations of children ' s rights and an inquiry procedure for grave or systematic violations.
يكون هناك إجراء لتقديم الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل وإجراء التحقيق في الانتهاكات المستمرة الخطيرة
If an inquiry procedure were included, several delegates proposed the addition of" where applicable" or other similar wording to the bracketed text to reflect the optional character of this procedure..
وفي حال تقرر الإبقاء على النص المتعلق بإجراء التحريات، اقترحت وفود عدة إضافة عبارة" عند الاقتضاء" أو أية صيغة مماثلة إلى النص الوارد بين قوسين معقوفين لبيان الطابع الاختياري لهذا الإجراء
The experience of the Committee against Torture suggested that an inquiry procedure allowed an international body to address a broader range of issues than it was able to address in the context of individual communications.
وأن خبرة لجنة مناهضة التعذيب تشير إلى أن إجراء التحري يتيح لهيئة دولية معالجة نطاق أوسع من القضايا مما كان سيتاح لها معالجته في إطار الرسائل الفردية
The Optional Protocol also provides for an inquiry procedure, which States parties to the Protocol may opt out of at the time of signature,
وينص البروتوكول الاختياري أيضا على إجراءات تحقيق يجوز للدول الأطراف في البروتوكول أن تختار عدم الالتزام
The presentation focused on the content of the optional protocol, which contains both a complaints procedure and an inquiry procedure, and on the issues that were addressed in the course of the negotiations leading to its adoption in 2000.
وركزت الكلمات على محتوى البروتوكول الاختياري، الذي يتضمن إجراءات لتقديم شكاوى وإجراءات للتحقيقات، وكذلك على القضايا التي تم تناولها في خلال المفاوضات التي أسفرت عن اعتماده في عام 2000
Similarly, since the Committee against Torture undertook for the first time an inquiry procedure pursuant to article 20 of the Convention against Torture, such new tasks as the preparation of analytical studies of information concerning places of detention and allegations of torture had to be performed.
وبالمثل، لما كانت لجنة مناهضة التعذيب تضطلع ﻷول مرة بإجراءات التحقيق عمﻻ بالمادة ٢٠ من اتفاقية مناهضة التعذيب، فقد تعين القيام بمهام جديدة مثل إعداد دراسات تحليلية للمعلومات المتعلقة بأماكن اﻻحتجاز والمزاعم المتصلة بالتعذيب
Several delegations suggested that possibilities within the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women itself, which would apply to all States parties, should be pursued, such as developing an inquiry procedure under the Committee ' s existing mandate and rules of procedure..
واقترحت عدة وفود أن تبحث اﻻمكانيات المتوافرة ضمن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نفسها، والتي تنطبق على جميع الدول اﻷطراف، من قبل وضع إجراء للتحري في إطار وﻻية اللجنة ونظامها الداخلي القائمين
The observers for the International Coalition for an Optional Protocol, COHRE and the ICJ expressed their support for a comprehensive communications procedure as well as an inquiry procedure.
وأعرب المراقبون عن الائتلاف الدولي للبروتوكول الاختياري، والمركز المعني بالسكن ومكافحة عمليات الإخلاء ومحكمة العدل الدولية عن تأييدهم لوضع إجراء شامل لتقديم البلاغات وكذلك إجراء للتحقيق
An inquiry procedure is a mechanism through which a treaty body may take the initiative in cases where it receives reliable information that appears to it to contain well-founded indications of grave
إن إجراء التحقيق هو آلية يمكن للهيئة المنشأة بموجب معاهدة من خلالها أن تقوم بالمبادرة في الحالات التي تتلقى فيها معلومات موثوقة تستشف منها وجود
Some noted that an inquiry procedure would enable the Committee to deal with patterns of widespread violations of women ' s human rights and allow it to address a broader range of issues, including structural causes of violations, than would be the case under the individual procedure..
وﻻحظ البعض أن إجراء التحري سيمكﱢن اللجنة من تناول أنماط اﻻنتهاكات الواسعة اﻻنتشار لحقوق اﻹنسان للمرأة وسيتيح لها معالجة مجموعة أوسع نطاقا من المسائل، بما فيها اﻷسباب الهيكلية لﻻنتهاكات، عما يكون عليه الحال في إطار اﻹجراء الفردي
Questions were raised about the potentially large scope of investigations under an inquiry procedure, the establishment of a procedure which would allow for claims without a victim, the costs of a country investigation and whether these would have to be met by the State party concerned.
وأثيرت تساؤلات بشأن نطاق التحقيق الذي يمكن أن يكون واسعا بموجب إجراء التحقيق المنصوص عليه، وبشأن وضع إجراء يسمح بتقديم مطالبات دون معرفة الضحية، وتكاليف التحقيق القطري، وما إذا كان عبء هذه التكاليف سيقع على الدولة الطرف المعنية أم لا
An inquiry procedure, which is conducted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women upon its receipt of reliable information indicating grave or systematic violations by
إن إجراء التحري، الذي تضطلع به لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عند تلقيها معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاك خطير
accession the Optional Protocol to the Convention providing for the right to petition as well as an inquiry procedure.
عليه والانضمام إليه مما يفتح بدوره الباب للحق في الالتماس وإجراءات التحقيق
to supervision of compliance, either through an individual communications procedure or through an inquiry procedure for situations of serious or systematic failure to comply.
من خﻻل اﻹجراء المتعلق بالرسائل الفردية، أو من خﻻل إجراء التحري بالنسبة لحاﻻت عدم اﻻمتثال الخطيرة أو المنتظمة
Results: 62, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic