A NEW PROCEDURE in Arabic translation

[ə njuː prə'siːdʒər]
[ə njuː prə'siːdʒər]
إجراء جديد
إجراء جديدا
إجراءً جديداً
إجراءات جديدة

Examples of using A new procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Executive Board agreed to a new procedure whereby the Director of the Evaluation Office would be appointed in consultation with the Executive Board,
ووافق المجلس التنفيذي على إجراء جديد يعين بموجبه مدير مكتب التقييم بالتشاور مع المجلس التنفيذي، كما وافق على اقتراح
He indicated that a number of Russian ministries and departments had recently devised and submitted, for Government approval, a new procedure for providing supplementary benefits for former staff members of international organizations to be funded through the federal budget.
وأوضح أن عددا من الوزارات والإدارات الروسية قد وضعت مؤخرا إجراء جديدا لتوفير الاستحقاقات التكميلية للموظفين السابقين في المنظمات الدولية، يقضي بتمويلها من خلال الميزانية الاتحادية وعرضت هذا الإجراء على الحكومة للحصول على موافقتها
Both briefings focused on a new procedure for submitting application data in electronic format and on revised guidelines for filling out applications, both of which had been approved by the Security Council Committee on 3 September 1999.
وركز اﻻجتماعان على اتباع إجراء جديد في تقديم بيانات الطلبات في شكل إلكتروني وعلى وضع مبادئ توجيهية منقحة لملء الطلبات، وقد وافقت لجنة مجلس اﻷمن على اﻹجراءين في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
On 24 December, at the High Court of Justice, the Interior Ministry undertook to establish within three or four months a new procedure regarding requests by Palestinian residents of East Jerusalem to obtain new identity cards to replace lost cards.
وفي ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر تعهدت وزارة الداخلية أمام محكمة العدل العليا، بأن تستحدث أثناء فترة تتراوح بين ثﻻثة وأربعة أشهر، إجراء جديدا يتعلق بطلبات السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية لتلقي بطاقات هوية جديدة بدﻻ من البطاقات التي فقدوها
Therefore, her delegation welcomed the decision of the UNDP/ UNFPA Executive Board in June of this year to establish a new procedure for the approval of their country programmes which was similar to that of UNICEF.
ولذا فإن الوفد يرحب بقرار المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الصادر في حزيران/يونيه من هذه السنة والقاضي بوضع إجراءات جديدة لاعتماد برامجهما القطرية تكون شبيهة بإجراءات اليونيسيف
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination said that it had adopted, in March 2010, a new procedure consisting of a list of themes, which would replace the standard list of issues.
وقالت لجنة القضاء على التمييز العنصري أنها اعتمدت في آذار/مارس 2010 إجراء جديدا يقوم على وضع" قائمة مواضيع" تحل محل قائمة المسائل الموحدة
agency staff regulations and rules, it is not possible to essay any advice on whether it is necessary to amend them in order to implement a new procedure for determining the Geneva PAI.
إصدار أي فتوى بشأن ما إذا كان يلزم تعديلها بغية تنفيذ إجراء جديد لتحديد رقم قياسي لتسوية مقر العمل خاص بجنيف
Work should not become mired in endless procedural discussions about the differences in existing legal systems: a new procedure must be melded from within that diversity, and the court should be given flexibility in developing its own procedures..
وينبغي أﻻ يدخل العمل في دوامة ﻻ تنتهي من المناقشات اﻹجرائية عن الفروق بين النظم القانونية القائمة: فيجب أن ينبثق من داخل هذا التنوع إجراء جديد وأن تعطى للمحكمة مرونة في وضع إجراءاتها
Concerning the working methods of the Committee, the Chairperson suggested introducing a new procedure for the examination of the reports of States parties, in particular for the formulation of final observations, following procedures adopted by other human rights treaty bodies.
وفيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة، اقترحت الرئيسة إدخال اجراء جديد لدراسة تقارير الدول اﻷطراف، وبخاصة لصياغة المﻻحظات النهائية، على غرار اﻻجراءات المتبعة في الهيئات اﻷخرى للمعاهدات الخاصة بحقوق اﻹنسان
At its thirty-eighth session in May 2007, the Committee adopted a new procedure on a trial basis which includes the preparation and adoption of a list of issues to be transmitted to States parties prior to the submission of their periodic report.
اعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين في شهر أيار/مايو 2007، إجراء جديداً على أساس تجريبي يشمل إعداد واعتماد قائمة مسائل تحال إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقريرها الدوري
With the aim of emphasizing prevention rather than punishment, a new procedure was adopted in 1978 for dealing with juvenile delinquents in cooperation with the police and the Attorney-General, so as to avoid penal measures for persons under 16 years of age.
ومن أجل التركيز على الوقاية بدﻻ من التركيز على العقاب، اعتمد اجراء جديد عام ٨٧٩١ لتناول حاﻻت اﻷحداث الجانحين بالتعاون مع الشرطة والنائب العام من أجل تفادي اتخاذ تدابير جزائية ضد اﻷشخاص الذين تقل أعمارهم عن ٦١ عاماً
Such a new procedure would have as its mandate the possibility of making recommendations to States, encouraging them to respect the rights of minorities,
ويمكن أن تشمل ولاية ذلك الإجراء الجديد تقديم توصيات إلى الدول تشجعها على احترام حقوق الأقليات وعلى التثبت من
Following the proposal presented by the Rapporteur and discussion of the Committee ' s large and growing number of items identified for follow-up by States parties, the Committee adopted a new procedure aimed at focusing the follow-up procedure..
وتبعاً للاقتراح الذي تقدمت به المقررة والمناقشة التي تناولت عدداً كبيراً ومتزايداً من المسائل التي حددتها اللجنة لتكون محل متابعة من قبل الدول الأطراف، اعتمدت اللجنة إجراء جديداً يرمي إلى جعل إجراء المتابعة أكثر تركيزاً
and introducing a new procedure which gives the other factions(except Mayor/ Regional Director)
وإدخال الإجراء الجديد الذي يعطي الفصائل الأخرى(إلا عمدة/ المدير الإقليمي)
The Protocol establishes a new procedure of individual communications and inter-State communications regarding violations of rights set forth in the Convention and its Optional Protocols, as well as an enquiry procedure for grave or systematic violations.
وينص البروتوكول على إجراء جديد لتقديم الرسائل من الأفراد وتبادل الرسائل بين الدول بشأن انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها، بالإضافة إلى إجراء للتحري عن الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية
It's not a new procedure.
إنه ليس بالإجراء الجديد
UNOPS implemented a new procedure to expedite registration of vendors.
قام المكتب بتنفيذ إجراء جديد للتعجيل بتسجيل البائعين
Come on, it's a new procedure for us.
تعال، هو a إجراء جديد لنا
On 29 May, a new procedure for the importation of goods was issued.
وفي 29 أيار/مايو، صدر إجراء جديد لدخول السلع
There's no guarantee of success. It's a new procedure.
ليس هناك ضمانة للنجاح إنها طريقة جديدة
Results: 8834, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic