ANY OTHER SOURCE in Russian translation

['eni 'ʌðər sɔːs]
['eni 'ʌðər sɔːs]
любого другого источника
any other source
любой другой источник
any other source
любым другим источником
any other source
любые другие источники
any other source

Examples of using Any other source in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seek instructions from any Government or any other source.
не запрашивают указаний от какого бы то ни было правительства или из любого другого источника.
It states that it received no compensation for this loss from any other source, and claims compensation for this amount from the Commission.
Она указывает, что не получала в связи с этой потерей никакой компенсации из какого-либо иного источника, и ходатайствует перед Комиссией о получении компенсации на эту сумму.
social security or any other source.
получаемые из любого другого источника.
accept instructions from any Government or from any other source external to the Court.
принимать указания от какого бы то ни было правительства или из любого иного источника, постороннего для Суда.
receive instructions from any Government, or from any other source.
получать указания от какого бы то ни было правительства или из какого-либо другого источника.
frequently lack any other source of income.
зачастую не имея при этом никаких иных источников дохода.
seek instructions from any Government or any other source.
получать указания от какого бы то ни было правительства или из какого-либо другого источника.
are not mentioned in any other source.
уникальны и не содержатся ни в каких других источниках.
seek instructions from any government or any other source.
не запрашивают указания от какого бы то ни было правительства или из любого другого источника.
seek instructions from any Government or any other source.
не запрашивают указания от какого бы то ни было правительства или из любого другого источника.
seek instructions from any Government or any other source.
не запрашивают указания от какого бы то ни было правительства или из любого другого источника.
Armenia is rich with fruits in the fall, and since the women of the villages do not have any other source of income, they try to sell the goods on the roads.
Армения богата фруктами в осенний сезон, и, поскольку женщины из деревень не имеют никакого другого источника дохода, они пытаются продать товар на дорогах.
Under the Republic of Haiti's legal system, the Constitution takes precedence over any other source of law.
В правовой системе Республики Гаити Конституция имеет преимущественную силу по сравнению со всеми остальными источниками права.
Image files, found in the Internet, purchased in stock photo agency or from any other source must have high resolution(not less than 300 dpi),
Изображения, найденные в Интернете, приобретенные в Фотобанке или из любого другого источника должны иметь высокое разрешение( не менее 300 dpi),
Sternly demands in the name of the Korean people that the North Korean authorities not import nuclear waste from Taiwan or any other source in order to preserve the health
Решительно требует от имени корейского народа, чтобы власти Северной Кореи не импортировали ядерные отходы из Тайваня или любого другого источника в целях сохранения здоровья
should be treated like any other source of private income
должны рассматриваться как любой другой источник личных доходов,
on information obtained from any other source, independently of a Security Council referral
полученной из любого другого источника, независимо от обращения Совета Безопасности
obtain the Product directly from the Licensor, or through any other source.
получаете Программу непосредственно через Лицензиара или через любой другой источник.
must likewise prohibit or restrict the import of the chemical from any other source and domestic production of the chemical for domestic use.
ограничения импорта этого химического вещества из любого другого источника, а также отечественного производства данного химического вещества для внутреннего использования.
But the- 30- initiated from a GAC or ALAC request will go through exactly the same process as an Objection from any other source and must meet the same standard for success as an Objection from any other source.
Любое возражение, инициированное по запросу ПКК или АЛАК, проходит точно такой же процесс, как и Возражение из любого другого источника, и должно соответствовать тем же стандартам для успешного рассмотрения, как и возражение из любого другого источника.
Results: 102, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian