ANY PROCEDURES in Russian translation

['eni prə'siːdʒəz]
['eni prə'siːdʒəz]
любые процедуры
any procedures
any arrangements
any proceedings
любым процедурам
any procedures
любых процедурах
any procedures
любых процедур
any procedures

Examples of using Any procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You must use the Gaming Services in accordance with the rules set out in the Game Rules section and follow any procedures relevant to the Gaming Service You are using, as specifically set out in the Games section of the PokerKing.
Вы должны использовать Игровые услуги в соответствии с правилами, установленными в разделе Правила игр, и следовать любым процедурам, относящимся к Игровым услугам.
She requested further information on any procedures for challenging discriminatory laws
Она просит предоставить дополнительную информацию о любых процедурах пересмотра дискриминационных законов
In applying any procedures or regulations for consumer protection, due regard should be given to
При использовании любых процедур или положений о защите интересов потребителей следует обращать должное внимание на обеспечение того,
execute the request in accordance with any procedures specified in the request
выполняет просьбу в соответствии с любыми процедурами, указанными в просьбе,
execute the request in accordance with any procedures specified in the request
исполняет просьбу в соответствии с любыми процедурами, указанными в просьбе,
which provides that“the Security Council should take into consideration any procedures for the settlement of the dispute which have already been adopted by the parties”.
в которой предусматривается, что« Совет Безопасности принимает во внимание любую процедуру для разрешения этого спора, которая уже была принята сторонами».
The JIU fully supports the principle contained in paragraph 1 of the interim report that any procedures developed for the follow-up to JIU reports and their recommendations should be devised
ОИГ всецело поддерживает содержащийся в пункте 1 промежуточного доклада принцип, в соот- ветствии с которым любые процедуры, разрабаты- ваемые для последующих действий по докладам ОИГ и осуществлению их рекомендаций,
Besides that, it is not possible to carry out any procedures on the criminal cases initiated against the inhabitants of Transnistria,
Кроме того, нет возможности для совершения каких-либо процессуальных действий по уголовным делам, возбужденным против жителей Приднестровья,
In 2005, the Committee asked the Government whether any procedures are in place to protect workers'
В 2005 году Комитет просил правительство сообщить о том, существуют ли какие-либо процедуры защиты организаций трудящихся
offices had instituted any procedures on how to handle
создали ли департаменты и подразделения какие-либо процедуры в отношении использования
lay down any procedures, guidelines, or systems for ensuring that rescue at sea is implemented effectively as a paramount objective.
в проекте все же не предусматриваются какие-либо процедуры, руководящие принципы или системы для эффективного обеспечения спасания на море в качестве первоочередной задачи.
the care taken to uphold them and to challenge any procedures or legislative enactments that violate,
предпринимаются усилия для их поддержания и для оспаривания любых процедур или законодательных актов,
The ministries have responded favourably to the NCW's recommendation to establish equal opportunity units tasked with affirming the principle of constitutional equality and challenging any procedures or practices characterized by discrimination against women in the workplace.
Министерства одобрили рекомендацию НСДЖ о создании подразделений по обеспечению равных возможностей, выполняющих задачу утверждения принципа конституционного равенства и борьбы с любыми процедурами или практикой, сопряженных с дискриминацией в отношении женщин на рабочем месте.
once the alternatives within square brackets were resolved, any procedures not envisaging the possibility of interim measures.
которые приостанавливают право принятия контрмер( в пункте 2 статьи 12), любые процедуры, не предусматривающие возможность временных мер.
its procedures for obtaining assistance, and any procedures for accountability between the mechanism
процедуры получения помощи и любые процедуры отчетности, созданные между таким механизмом
including following any procedures outlined therein
в том числе следуя любым процедурам, изложенным в ней, или позволяя лицам,
the CTC would be grateful for an outline of any procedures that the Republic of Korea has established for supplying advance information concerning international cargo
резолюции КТК был бы признателен за предоставление ему информации о любых процедурах, которыми располагает Республика Корея для заблаговременного информирования своих компетентных органов и органов других государств
have the right to access review procedures regarding any procedures subject to the requirements of article 6,
имели право на доступ к процедурам обжалования любых процедур, подпадающих под действие требований статьи 6,
Documentation should contain guidance on the consequences of the use of corruption in any procedures for such acts, with statements indicating that the act
Документация должна содержать руководящие указания в отношении последствий использования приемов коррупции в любых процедурах по принятию таких актов с заявлениями о том,
inter alia, by any procedures adopted by the parties.
в частности с использованием любых процедур, выбранных сторонами.
Results: 60, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian