ANY RULES in Russian translation

['eni ruːlz]
['eni ruːlz]
любые правила
any rules
any regulations
какие-либо нормы
any rules
любых правил
any rules
to any regulation
каких-либо норм
any rules
of any norms

Examples of using Any rules in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are also free to incorporate into their agreement any rules or conditions by referring to them,
Они могут также свободно включать в свою договоренность любые правила или условия, не воспроизводя их в этой договоренности,
and nor had any rules been found that could be applied to categories of international organizations.
идентифицировать эти специальные нормы, как не были обозначены какие-либо нормы, которые можно применять к категориям международных организаций.
Any rules on grantor name should be set out as examples not precluding the application of naming conventions prevailing in any given enacting State;
Любые правила, касающиеся имени праводателя, должны излагаться в качестве примеров, не исключающих применяемых к указанию имен обыкновений в любом конкретном принимающем законодательство государстве;
paragraph 4, would not attempt to impose any rules concerning conflict of laws.
в пункте 4 статьи 14 не будет делаться попытки ввести какие-либо нормы, касающиеся конфликта систем права.
The simplest argument is that development of any rules costs money,
Самый простой: разработка любых правил не является бесплатной, даже если применение этих правил
Any rules on availability could be expected to provide the transferee bank sufficient time to process the funds transfer instructions.
Можно ожидать, что любые правила, регулирующие доступность средств, будут давать банку получателя достаточное время для обработки поручений на перевод средств.
Share-based payment: The Polish Accounting Act does not provide any rules(or requirements) relating to recognition of expenses resulting from share-based payments.
Связанные с акциями платежи: польский закон о бухгалтерском учете не предусматривает каких-либо норм( или требований), касающихся учета расходов, вызванных основанными на акциях платежами.
This will be an important part of any rules and procedures for the preparation of assessments to ensure the credibility of the platform in relation to this area of work.
Это будет являться важной частью любых правил и процедур для подготовки оценок, чтобы сохранить авторитет Платформы в отношении этого направления работы.
Proposal 1: The governing body is to develop and adopt any rules of procedure additional to those included in this decision.
Предложение 1: Руководящий орган разрабатывает и принимает любые правила процедуры в дополнение к тем, которые включены в настоящее решение.
Furthermore, the current international practice does not indicate the existence of any rules of general(customary) international law showing a clear solution of the question posed.
Кроме того, нынешняя международная практика не свидетельствует о существовании каких-либо норм общего( обычного) международного права, указывающих на ясное решение поставленного вопроса.
as well as any rules and decisions imposed by relevant authorities.
а также любых правил и решений, предписанных компетентными органами.
Proposal 2: The governing body shall, at its first meeting, develop any rules of procedure additional to those included in this decision for approval by the CMP at its subsequent session.
Предложение 2: Руководящий орган на своем первом совещании разрабатывает любые правила процедуры в дополнение к включенным в настоящее решение для утверждения КС/ СС на ее последующей сессии.
rules for mapping interface fields with database objects and any rules for input, validate
правила для отображения интерфейса полей с объектами базы данных и любых правил для ввода, подтверждения
Therefore, the Commission proposes that the Act on Greenland Self-Government should not contain any rules regarding the High Commissioner of Greenland.
Поэтому Комиссия предлагает не включать в этот закон каких-либо норм, регламентирующих деятельность Верховного комиссара Гренландии.
A framework that helps generate such a flow of information will guarantee future variation and creativity and any rules will affect the future production of information.
Которая помогает создать такой поток информации, будет содействовать грядущим переменам и процессу творчества, а любые правила будут оказывать влияние на будущее производство информации.
data base's fields mapping and any rules for input and processing data.
отображение полей базы данных и любые правила для ввода и обработки данных.
Please inform the Committee of any rules that would prohibit investigations,
Просьба проинформировать Комитет о любых правилах, запрещающих расследования,
in administrative decisions on equity transfers, in any rules governing the choice of subcontractors
административных решениях о передаче акций, в любых правилах, регулирующих выбор субподрядчиков
his delegation wished to know whether there were any rules or practices which prevented the desired system-wide recruitment of suitable staff.
делегация хотела бы знать, существуют ли какие-либо правила или практика, которые препятствуют набору в рамках всей системы подходящих сотрудников.
I assure the representative of Guinea-Bissau that I did not interpret any rules to determine what meetings we were in.
Я заверяю представителя Гвинеи-Бисау, что не занимался толкованием каких-либо правил с целью определить, какое по счету заседание мы сейчас проводим.
Results: 128, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian