ANY RULES in Turkish translation

['eni ruːlz]
['eni ruːlz]
herhangi bir kuralı
any rules
hiç bir kuralı
herhangi bir kural
any rules
kural falan

Examples of using Any rules in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When they had these Vale Tudo fights in Brazil, there were barely any rules.
Brezilyada Vale Tudo dövüşlerinde hemen hemen hiç kural yoktu.
In the United States of America, Reform Judaism rejects the concept that any rules or rituals should be considered necessary for conversion to Judaism.
ABD Reformist Yahudilikte kişinin Yahudiliğe geçmesi için herhangi bir kural veya ayinin gerekliliği konseptine karşı çıkılır.
A kid who thought he was a badass, thought he didn't have to follow any rules.
Kendini sert gören bir çocuk herhangi bir kurala uymamakta serbest olduğunu sandı.
Look, I don't know if I'm breaking any rules about being here or not.
Bak, burada olmakla herhangi bir kuralı falan kırıyor muyum, bilmiyorum.
has done anything wrong, broken any rules.
sınavın dürüstlüğüne gölge düşürecek herhangi bir kuralı çiğnememiştir.
Yeah, he was pissed. Wow, Funbucket doesn't follow any rules, does he?
Evet, kızdı. Vay canına, Funbucket hiçbir kurala uymuyor, değil mi?
Wow, Funbucket doesn't follow any rules, does he? Oh, yeah, he was pissed?
Evet, kızdı. Vay canına, Funbucket hiçbir kurala uymuyor, değil mi?
In case there are any rules about the mayor having female company after dark.
Yani hava karardıktan sonra Başkanın bir bayan… refakatçisi olmasına ilişkin herhangi bir kural olması ihtimaline karşılık.
You know it's bad to break the rules, but where would you be if you didn't break any rules?
Kuralları çiğnemenin kötü bişey olduğunu bilirsiniz fakat hiçbir kuralı çiğnemeseydiniz nerede olurdunuz?
bring it back to the present, use it to defeat Prospero, and then break it without anybody knowing, we didn't violate any rules.
bu zamana getirip Prosperoyu yenmek için kullandıktan sonra hiç kimse bilmeden tekrar kırarsak hiçbir kuralı çiğnemiş olmayız.
L guess we wouldn't want to break any rules," he said,
Sanırım, hiçbir kural ihlâli yapmak istemeyiz.'' demişti birasını içerek,
So let's take what we know about force actually about work and see if we can come up with any rules about force and pressure with liquids at the center of it. so what do we know about work?
Şimdi kuvvet ile ilgili daha doğrusu iş ile ilgili bildiklerimizden yola çıkarak sıvılarda basınç ve kuvvet ile ilgili kurallar çıkarmaya çalışalım. İş ile ilgili ne biliyoruz? İş kuvvet çarpı yoldur?
You break any rules I don't even remember, You mouth off to one guard, you can park your ass here for four more months. we catch you with a single cafeteria tray in your cell.
Ama açık olayım-Bir gardiyana çıkış… hücrende yemek tepsisiyle yakalan… aklıma bile gelmeyen herhangi bir kuralı çiğne… o kıçını dört ay daha burada tutabilirsin.
You break any rules I don't even remember, you can park your ass here for four more months. we catch you with a single cafeteria tray in your cell, You mouth off to one guard.
Ama açık olayım-Bir gardiyana çıkış… hücrende yemek tepsisiyle yakalan… aklıma bile gelmeyen herhangi bir kuralı çiğne… o kıçını dört ay daha burada tutabilirsin.
But anyone can veto any rule that they think is unfair.
Ama herhangi biri adil olmadığını düşündüğü herhangi bir kuralı veto edebilir.
I haven't read any rule book.
Ben herhangi bir kural kitabı okumadım.
I haven't read any rule book- Neither did i.
Ben herhangi bir kural kitabı okumadım.
Any rule can be broken, especially here.
Her kural yıkılabilir. Özellikle de burada.
Amazes me that any rule holds on this night!
Bu gece herhangi bir kuralın olması beni şaşırttı!
But break any rule, and you will be put back.
Fakat herhangi bir kuralı çiğnerseniz, tekrar aşağı inersiniz.
Results: 47, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish