APPLICANT SHOULD in Russian translation

['æplikənt ʃʊd]
['æplikənt ʃʊd]
заявитель должен
applicant must
claimant must
applicant should
applicant shall
applicant has to
complainant must
claimant should
complainant should
petitioner should
applicant is required
кандидат должен
candidate must
applicant must
candidate has to
candidate should
candidate shall
applicant should
applicant shall
nominee should
candidate is required
applicant will be required
заявителю следует
the claimant should
applicant should
the complainant should
заявителю необходимо
applicant must
the applicant needs
claimant is required
the applicant should
заявителя если

Examples of using Applicant should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The interest rate under the financial lease agreement for the applicant should be 5%,should be 80/20.">
Ставка вознаграждения по договору финансового лизинга для заявителя должна составлять 5%,
The applicant should spend sufficient time before the exam performing computer tasks that involve joystick and pedals.
Кандидаты должны проводить заметное количество времени за выполнение компьютерных заданий, включающих управление джойстиком и педалей.
Next up, applicant should review and be comfortable reading and understanding the basic aircraft instruments,
Далее, кандидаты должны ознакомиться и быть в состоянии понимать базовые показатели самолета,
A staff member who represents the Secretary-General or applicant should be regulated by the same code of conduct as external counsel.
Сотрудник, представляющий Генерального секретаря или заявителя, должен подчиняться тому же кодексу поведения, что внешний юрист.
The behaviour of a staff member who represents the Secretary-General or an applicant should be regulated by the same code of conduct.
Сотрудник, представляющий Генерального секретаря или заявителя, должен подчиняться тому же кодексу поведения.
We remind you that the applicant should be a Higher Education Institution(HEI)
Напоминаем, что заявителем должно быть высшее учебное заведение( вуз),
Every applicant should therefore be asked on his/her health condition at the beginning of the interview.
Соответственно, в начале собеседования у заявителя следует поинтересоваться состоянием его/ ее здоровья.
The applicant should also be able to produce substantiated results or partial results from their research work.
Кроме того, соискатели должны представить обоснованные результаты или частичные результаты своей исследовательской работы.
The applicant should make a minimum investment of 2 million Euros from an alternative Investment Fund(AIF).
Претендент должен инвестировать на сумму не менее 2 млн евро из альтернативного инвестиционного фонда( АиФ).
The applicant should be holding Master's degree
У претендента должна быть степень магистра
In addition to the documents included in the general requirements, the applicant should provide evidence concerning the purpose of the journey.
Кроме документов по общим требованиям, соискателю нужно предоставить юридически подтвержденные документы о цели поездки.
one of the basic requirements for provision of essential guarantees which the applicant should be offered is the service of a qualified interpreter20.
одним из основных требований для предоставления существенных гарантий заявителю, должно быть предоставление услуг квалифицированного переводчика19.
paragraph 205 of which states that the applicant should.
где говорится, что проситель должен.
infrastructure projects: The applicant should make an investment of at least €2.000.000 for the purchase
инфраструктурные проекты: заявитель должен инвестировать, по крайней мере, 2 000 000 евро в покупку
The applicant should hold a certificate of knowledge of the Greek language
Заявитель должен иметь сертификат, подтверждающий знание греческого языка
Applicant should know PHP 5.3+,
Кандидат должен иметь: знание PHP 5.3+;
If the circumstances of a particular case are such that the standardized wordings are not applicable, the applicant should not attempt to make use of the declarations provided for in Rule 4.17 but rather will have to comply with the national requirements concerned upon entry into the national phase.
Если обстоятельства конкретного случая таковы, что стандартный текст не применим, заявителю следует не пытаться использовать декларации, установленные Правилом 4. 17, а выполнить соответствующие национальные требования при переходе на национальную фазу.
this is exactly why every applicant should evaluate his or hers abilities,
стрессом для некоторых кандидатов, и именно по этой причине каждый кандидат должен ответственно взвесить свои возможности
If the inviting person is not an EU citizen, the applicant should provide a"Nulla Osta", when applying for"D" type of visa
Если приглашающее лицо является совершеннолетним гражданином страны, не входящей в Европейский Союз, то заявителю необходимо предоставить Nulla Osta со сроком действия не более 6-
safety of the staff members entrusted to his care during a field mission, and that the applicant should be compensated for the damages arising from his negligence.
безопасности сотрудников, переданных под его начало, во время полевой миссии, и что заявителю должна быть выплачена компенсация за ущерб, связанных с его халатностью.
Results: 78, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian