Examples of using
Appropriate rules
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
If supported by appropriate rules of investigation and procedure, the liability of legal persons can
Если ответственность юридических лиц будет подкреплена соответствующими правилами проведения расследований
Such limitations would naturally need to be accompanied by appropriate rules of assurance of supply for would-be users.
Такие ограничения, безусловно, должны сопровождаться соответствующими нормами безопасности поставок потенциальным потребителям.
Care should be taken that appropriate rules and the institutions to secure their application accompany privatization and/or liberalization programmes.
Следует позаботиться о том, чтобы осуществление программ приватизации и/ или либерализации проходило при наличии надлежащих правил и институтов, обеспечивающих их применение.
could elaborate appropriate rules for the effective functioning of the court.
поэтому они способны разрабатывать необходимые нормы в целях эффективного функционирования Суда.
Agenda 21 had called on IMO to consider adopting appropriate rules on the problem.
В Повестке дня на ХХI век содержится призыв к ИМО рассмотреть вопрос о принятии соответствующих норм по этой проблеме.
Accordingly it would prefer a separate tribunal having a close cooperative relationship with the United Nations under appropriate rules.
Исходя из этого, она предпочла бы создать самостоятельный трибунал, который тесно сотрудничал бы с Организацией Объединенных Наций в соответствии с надлежащими нормами.
Should establish for the benefit of these children the appropriate rules for hearings so as to ensure respect for their dignity,
Следует разработать в интересах этих детей соответствующие правила проведения судебного разбирательства,
The Operation will continue to ensure that the appropriate rules and procedures covering deployment
Операция будет и впредь добиваться того, чтобы соблюдались надлежащие правила и положения, регулирующие процедуры перераспределения
Nevertheless, we share the view that in future appropriate rules should be set regulating the frequency of
Тем не менее мы разделяем мнение о том, что в будущем надлежит установить соответствующие правила, регулирующие частоту и порядок приема в
Mauritius should set clear and appropriate rules and procedures on the registration of persons from the outset of their detention
Маврикию следует установить четкие и надлежащие правила и процедуры, предусматривающие регистрацию лиц с момента их задержания
EU nationals who have lived in the UK for a continuous period of five years and comply with the appropriate rules can apply for a Permanent Residence Card confirming their right to live in the UK.
Граждане ЕС, проживающие в Великобритании непрерывно на протяжении 5 лет и соблюдающие соответствующие правила, могут подать на постоянный вид на жительство, чтобы подтвердить свое право проживать в Великобритании.
the Central Bank of Cuba has enacted the appropriate rules in order to freeze any type of financial or economic asset deposited
Центральный банк Кубы ввел соответствующие нормы для заблокирования любых видов депонируемых на банковские счета финансовых активов
The State party should also set clear and appropriate rules and procedures on the registration of persons from the outset of their detention
Государству- участнику следует также установить четкие и надлежащие правила и процедуры, предусматривающие регистрацию лиц с момента их задержания
Appropriate rules and modalities should be formulated to ensure the active participation of all relevant stakeholders, such as the World Bank, IMF, WTO, NGOs
Следует разработать соответствующие правила и механизмы обеспечения активного участия в процессе ведения диалога на высоком уровне всех соответствующих заинтересованных сторон,
The Legislative Guide notes the importance of integrity measures and appropriate rules for government contracts, outlines some key elements, and refers the reader
В Руководстве для законодательных органов отмечается важность мер обеспечения честности и неподкупности и надлежащих норм регулирования заключаемых правительством договоров,
They recommended that to achieve sustainable energy for all, it was important to put in place appropriate rules, design business models that send the right price signals,
Они отметили, что в целях обеспечения устойчивой энергетики для всех слоев населения важно ввести в действие соответствующие правила, разработать бизнес- модели, которые дают правильные ценовые сигналы,
subject to the decisions of the General Assembly at its forty-ninth session, the appropriate rules and administrative instructions concerning delegation of authority for peace-keeping operations will be issued by the Secretary-General.
ее сорок девятой сессии, по возможности ближе к началу 1995 года Генеральный секретарь издаст надлежащие правила и административные инструкции, касающиеся делегирования полномочий операциям по поддержанию мира.
Failure to enact appropriate rules may not amount to a breach of an obligation
Непринятие соответствующих правил не может приравниваться к нарушению обязательства,
possible opportunities with a view to assisting them in selecting and designing appropriate rules, procedures and institutions to deepen the ongoing process of democratization.
возможными решениями, с тем чтобы они могли выбрать и разработать надлежащие правила, процедуры и институты для углубления текущих процессов демократизации.
training and rotation appropriate rules should be devised.
в отношении которых следует разработать соответствующие правила, регулирующие вопросы их деятельности, отбора, подготовки и ротации.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文