ARE ESTIMATES in Russian translation

[ɑːr 'estiməts]
[ɑːr 'estiməts]
являются оценочными
are estimates
являются оценками
are estimates
носят оценочный
are estimates
являются приблизительными
are approximate
are estimates
are indicative
are rough
являются расчетными
are estimates
являются ориентировочными
are indicative
are approximate
are estimates
were guidelines
являются оценки
are estimates
assessments are
evaluations are
приводятся оценочные
are estimates
provides estimates

Examples of using Are estimates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Births and deaths until 1979 are estimates.
Данные о родившихся и умерших до 1979- оценочные.
While the data in the table are estimates subject to error(owing,
Хотя данные таблицы являются оценочными из-за возможных ошибок( объясняющихся,
Note that data for 1993 are estimates based on the 15 largest controlling shares(both State
Следует иметь в виду, что данные за 1993 год являются оценками, сделанными на основе 15 самых крупных контрольных пакетов акций(
However, these figures are estimates, and no assurance can be given that the indicated quantities of metal will be produced.
При этом такие данные являются оценочными, и нет гарантий того, что указанное количество металла будет произведено.
growth for 2011 are estimates, and those for 2012 are forecasts as of 19 April 2012.
за 2011 год носят оценочный характер, а за 2012 год являются прогнозом по состоянию на 19 апреля 2012 года.
Notes: Rates of inflation for 2010 are estimates and those for 2011 are forecasts as at 2 March 2011.
Примечания: данные о темпах инфляции за 2010 год являются оценочными, а за 2011 год-- прогнозными по состоянию на 2 марта 2011 года.
In this context, it is important to note that measures of trade in value added are estimates produced based on a number of assumptions.
В этой связи важно отметить, что показатели торговли, измеряемой по добавленной стоимости, являются оценками, рассчитываемыми с использованием ряда посылок.
These percentages are estimates because progress in‘soft' activities such as policy dialogue can hardly be measured by hand of‘hard' figures.
Эти проценты являются приблизительными, поскольку прогресс в таких« тонких» видах деятельности, как политический диалог, едва ли можно измерить с помощью« жестких» цифр.
Since all emission data are estimates, it is often difficult to derive statistically meaningful quantitative error bounds for inventory data.
Поскольку все данные о выбросах являются оценочными, нередко довольно сложно определить статистически значимые количественные границы погрешностей данных о кадастрах выбросов.
It is acknowledged that the forecasts supplied by national correspondents are estimates and not official statistics.
Признается, что прогнозы, представляемые национальными корреспондентами, являются оценками, а не официальными статистическими данными.
Notes: Rates of real GDP growth for 2009 are estimates and those for 2010 are forecasts as at 15 Apr. 2010.
Примечания: темпы роста реального ВВП за 2009 год являются расчетными, а за 2010 год-- прогнозируемыми по состоянию на 15 апреля 2010 года.
Islamic Communities are estimates based, inter alia,
мусульманской общинам являются приблизительными, основанными, в том числе,
for 2007 are provisional; data for 2008 are estimates; and data for 2009 are projections.
база данных проекта оценки динамики ресурсов являются оценочными; и данные за 2009 год являются прогнозами.
However, it should be noted that these data are estimates and actual amounts will depend on the success of resource mobilization.
Однако следует отметить, что эти данные являются ориентировочными и что фактический объем будет зависеть от результативности работы по мобилизации ресурсов.
data for 2008 are estimates.
данные за 2008 год являются оценочными.
Delivery and service dates are estimates unless MT expressly agrees in writing to a fixed date or schedule.
Сроки поставки и обслуживания являются ориентировочными, если МТ в письменной форме не обязалась соблюдать точные даты или график поставки/ обслуживания.
data for 2008 are estimates.
данные на 2008 год являются оценочными.
The results are estimates obtained by using elevation factors following the EPA-2002 methodology.
Результатами являются оценки, полученные при помощи факторов подъема- восполнения по методологии Опроса активного населения 2002 года.
and these figures are estimates.
и эти данные являются ориентировочными.
data for 2005 are estimates; data for 2006 are projections.
данные за 2005 год являются оценочными; данные на 2006 год являются результатом прогнозирования.
Results: 71, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian