ARE SELF-EMPLOYED in Russian translation

[ɑːr ˌself-im'ploid]
[ɑːr ˌself-im'ploid]
занимаетесь индивидуальной трудовой деятельностью
are self-employed
являются самозанятыми
are self-employed
employed
self-employed
являются самостоятельно занятыми
are self-employed
индивидуальных предпринимателей
individual entrepreneurs
sole proprietors
individual businessmen
self-employed entrepreneurs
sole proprietorships
individual enterprises
are self-employed
самозаняты
are self-employed
не по найму
of self-employed
for self-employment
самостоятельно
independently
alone
their own
by yourself
individually
by themselves
separately
by itself
autonomously
by himself

Examples of using Are self-employed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including those who are self-employed and also employed by the enterprises of these countries.
трудоустроенных самостоятельно, а также принимаемых на работу предприятиями этих стран.
Of these, 43.3 per cent are self-employed, 29.8 per cent are employed in the public sector and 21.6 per cent in the private sector.
Из них 43, 3 процента занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, 29, 8 процента заняты в государственном секторе и 21, 6 процента- в частном секторе.
Palestinians increasingly are self-employed and working at unpaid labour.
все большее число палестинцев занимается индивидуальной трудовой деятельностью и не оплачиваемым трудом.
which also applies to GPs who are self-employed and work in their own practice.
также относится и к самозанятым ВОП, которые ведут собственную практику.
including those who are self-employed.
лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью.
You need to apply for the payment 6 weeks before you intend to go on maternity leave(12 weeks if you are self-employed).
Вам следует подать заявление на пособие за 6 недель до того момента, как Вы собираетесь уйти в отпуск( за 12 недель, если Вы индивидуальный предприниматель).
It recalls that all the authors are self-employed and that they gave birth between 2005 and 2006.
Оно напоминает, что все авторы являются самозанятыми и что они рожали в период между 2005 и 2006 годами.
Most home personal trainers are self-employed and therefore may be more amenable than busy gyms,
Большинство на дому личные тренеры являются самозанятыми и поэтому может быть более сговорчивым, чем занят тренажерных зала,
The beneficiaries are self-employed workers, regardless of the social security scheme to which they belong.
Бенефициарами этого вида льгот являются наемные работники независимо от режима системы социального обеспечения, которым они охвачены.
Women who are self-employed or are informal workers lack the know-how,
Женщины- предприниматели или работницы неформального сектора не имеют
Most economically active women(78 per cent) are self-employed, 9 per cent work for someone else, and 13 per cent work for their parents.
Среди женщин, занимающихся экономической деятельностью, 78 процентов работают на себя, 9 процентов на кого-то другого и 13 процентов- на родственников.
There is a marked gender difference as 15.9 per cent of all male employees are self-employed, while 6.1 per cent of all female employees are self-employed..
Имеет место явное гендерное различие, поскольку 15, 9% всех занятых мужчин занимаются самостоятельной деятельностью, в том время как из всех работающих женщин самостоятельной деятельностью занимаются 6, 1.
These categories of women who are self-employed or who work in the"unorganized" sector are confronted by many problems,
Категории женщин, которые работают не по найму или в" неформальном" секторе, сталкиваются со многими проблемами,
Those who are self-employed and who work in large- and medium-sized businesses do
Самозанятые и нередко работающие в сфере крупного
Aliens who are self-employed in a company they own
Иностранцу, который обслуживаетсвою собственную компанию
This has had a positive impact on the lives of women, many of whom are self-employed persons.
Это оказывает позитивное влияние на жизнь женщин, многие из которых относятся к категории самозанятых лиц.
including for those who are self-employed and family workers.
в том числе самостоятельно занятых и домашних работников.
Sub-Saharan Africa are self-employed and do not benefit from risk-sharing within firms.
Африки к югу от Сахары составляют самостоятельно занятые лица, не пользующиеся преимуществами распределения риска в рамках фирм.
If you're self-employed, you pay the combined employee and employer amount, which is a 12.4 percent Social Security tax on up to $132,900 of your net earnings
Если вы занимаетесь индивидуальной трудовой деятельностью, вы платите свою долю и долю работодателя, т. е налог на социальное страхование с первых$ 128, 400 чистого дохода в размере 12. 4%
especially women workers, who are self-employed, contributing family workers
особенно трудящихся женщин, которые являются самозанятыми, трудятся на семейных предприятиях
Results: 65, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian