ARE WOUNDED in Russian translation

[ɑːr 'wuːndid]
[ɑːr 'wuːndid]
ранены
injured
wounded
injuries
are hurt
shot
получили ранения
injured
wounded
injuries
maimed
раненых
wounded
injured
injuries
casualty
ранен
wounded
injured
shot
's hurt
hit
injuries
stabbed

Examples of using Are wounded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Three children are wounded.
Трое детей не пострадали.
I'm just trying to find out where you're wounded.
Я просто хочу понять где у тебя рана.
I am sorry to see you are wounded; go to the rear.
Ли заговорил первым:« Генерал, я сожалею, что вы ранены, отправляйтесь в тыл».
At least three Hunde women die and many are wounded, and two hostages are taken by the attackers,
Нападение" интерхамве" на поселок хунде в Саке, в ходе которого три женщины из числа хунде были убиты, многие получили ранения, а нападавшие захватили двух заложников,
7474 persons are wounded.
в результате которых погибли 3668 человек и ранены 7474.
At present, six people are reported killed in the attack and over 60 others are wounded.
В настоящее время, согласно сообщениям, в результате этого нападения погибло шесть человек и более 60 других получили ранения.
hundreds are wounded; and dozens die every day.
сотни раненых; каждый день гибнут десятки людей.
July 2005, at least three people are wounded near rue Monot when a bomb explodes in the Ashrafieh quarter.
Июля 2005 года: не менее трех человек получают ранения около улицы Моно, когда в квартале Ашрафи взрывается бомба.
It is very important that people go to the hospital when they are wounded and that the hospital be a safe place where the doctors can work freely," said Akuei.
Очень важно, чтобы люди шли в больницу, если их ранят, и чтобы больница была безопасным местом, где врачи смогут спокойно работать»,- считает Акуэй.
They are wounded by the metal latticework
Они получают травмы от железных прутьев решетки
You're wounded, brother, and I'm not gonna drop it until you admit it.
Тебя задело, братан, и я не отстану от тебя, пока ты это не признаешь.
other persons in the power of the United Nations force who are wounded or sick shall be respected and protected in all circumstances.
находящимся во власти сил Организации Объединенных Наций, являющимся ранеными или больными, при любых обстоятельствах обеспечиваются уважение и защита.
At present, 19 Israelis are reported killed in the attack and 74 are wounded.
По данным на настоящее время, в результате взрыва погибло 19 израильтян и 74 были ранены.
find that the Fireflies are wounded and outnumbered.
некоторые люди группы« цикады» были ранены и находятся в меньшинстве.
in which numerous soldiers are wounded.
в ходе боя многие бойцы оказываются ранены.
For when they are wounded and come to Daddywounds, look what those that I love did to me, those that I trusted, those that I yoked myself with.">
Ибо когда они ранены и приходят к Папе
they do not have any conditions for killing the Bosnians- many Bosnians are killed every day and many more are wounded.
убийство боснийцев они никакими условиями не оговаривают- ежедневно гибнет множество боснийцев, а еще больше получает ранения.
ICRC has operated a hotline for journalists deployed in dangerous situations by which journalists who are wounded, detained or missing,
горячей линии" для журналистов, работающих в опасных условиях, при помощи которой журналисты, которые были ранены, задержаны или пропали без вести,
if you ask me, but you are wounded.
сделаем поправку на то, что вы были ранены.
Where one drone attack is followed up by another in order to target those who are wounded and hors de combat
Когда за одним ударом с беспилотного летательного аппарата следует другой удар, с тем чтобы обстрелять раненых и выведенных из строя
Results: 52, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian