AS CONFIRMED in Russian translation

[æz kən'f3ːmd]
[æz kən'f3ːmd]
как подтверждено
as confirmed
as reaffirmed
as affirmed
как подтверждается
as confirmed by
as affirmed
as reaffirmed
as substantiated by
as evidenced by
подтверждением чему служат
as confirmed
as demonstrated
as illustrated
подтвердила
confirmed
reaffirmed
reiterated
acknowledged
verified
proved
upheld
renewed
как подтвердил
as confirmed
as reaffirmed
как подтверждает
as confirmed
as demonstrated
as evidenced
как подтвердила
as confirmed
as reaffirmed

Examples of using As confirmed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are ready for their ordination as confirmed partners with the Father via His Indwelling Spirit.
готовы к их посвящению, как подтвержденные партнеры с Отцом через Его Внутренний Дух.
As confirmed by the Board, the key performance indicator established by the Administration is a target of 100 per cent.
Комиссия подтвердила, что Администрацией установлен ключевой целевой показатель в размере 100 процентов.
As confirmed by the Board, in overall terms there is an improvement in the physical verification of assets during the 2008/09 financial period.
Комиссия подтвердила, что в целом положение с проверкой фактического наличия активов в течение финансового периода 2008/ 09 года улучшилось.
As confirmed by the Summit, the achievement of these goals is also intrinsically linked to improvements in the situation of rural women.
Как было подтверждено на Всемирной встрече на высшем уровне, достижение этих целей также неразрывно связано с улучшением положения сельских женщин.
Thus, and as confirmed by Hungary and the Netherlands,
Соответственно, как это подтверждают Венгрия и Нидерланды,
However, the amendment is applicable on a prospective basis only, as confirmed by a recent United Nations Appeals Tribunal case.
Вместе с тем это изменение действует только в отношении будущих пособий, как было недавно подтверждено Апелляционным трибуналом Организации Объединенных Наций в одном из рассматриваемых им дел.
However, it expresses its deep concern that, as confirmed by the State party,
Однако он выражает глубокую обеспокоенность в связи с тем, что, как было подтверждено государством- участником,
Canada's position, as confirmed by Prime Minister Paul Martin,
Канадская позиция, как было подтверждено премьер-министром Полем Мартином,
And finally, as confirmed by the MNP, the designation of substances should equal the way substances are measured,
И, наконец, как было подтверждено МОП, определение веществ должно соответствовать способам их измерения, так
Despite the efforts made, this is still a grey area as confirmed by the Inspectors.
Несмотря на приложенные усилия, как убедились Инспекторы, это все еще остается своеобразной серой зоной.
Unfortunately, as confirmed by the State party,
К сожалению, как было подтверждено государством- участником,
As confirmed by UNAMA's impartial tracking and verification of civilian casualties,
Как было подтверждено беспристрастной системой МООНСА в плане отслеживания
The closures of the occupied territories began in 1991, as confirmed by a witness who spoke before the Special Committee.
Практика закрытия оккупированных территорий началась в 1991 году, как это подтвердил один из свидетелей, который выступил в Специальном комитете.
As confirmed by the External Auditor,
Как было подтверждено Внешним ревизором,
With an impunity rate of 97 per cent, as confirmed by the Procurator-General there is virtually no confidence in the functioning of the system of justice.
Поскольку уровень безнаказанности составляет 97%( что также подтверждено Генеральным прокурором), население практически не верит в эффективность функционирования системы правосудия.
As confirmed by business representatives, these forums seem to offer a good opportunity for businesses to defend their interests in the context of government decision- making.
Представители бизнеса подтвердили, что эти площадки предоставляют хорошую возможность для бизнеса отстаивать свои интересы по отдельным решениям правительства.
Caribbean issue, as confirmed by CELAC, in the Declaration adopted at the its 2014 Summit,
Карибского региона, как было подтверждено СЕЛАК в заявлении, принятом на его саммите 2014 года,
The fact that death was caused by violent acts as confirmed by the autopsy, the criminal court finds the accused guilty of using violence leading to involuntary death.
Поскольку, как подтвердило вскрытие, смерть была вызвана насильственными актами, уголовный суд признает обвиняемых виновными в применении насилия, результатом которого стала неумышленная смерть.
Most of these rules are norms of customary international law, as confirmed by the ICJ in its advisory opinion on the legality of the threat or use of the nuclear weapons case.
Большинство из них являются нормами международного обычного права163, как это было подтверждено Международным Судом в его консультативном заключении по делу относительно законности применения или угрозы применения ядерного оружия164.
Consequently the impersonalists pursue a fruitless labor, as confirmed in the twelfth chapter of the Bhagavad-gītā(12.5).
Их больше интересует казуистика и умозрительные философские построения, поэтому, как утверждается в двенадцатой главе« Бхагавад- гиты»( стих 5), их труд бесплоден.
Results: 167, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian