assistance in developingassistance in the developmentassistance in draftingassistance in the formulationassistance in the designassisted in developingassistance in formulatingsupport for the developmentassistance in the elaborationassisting in the development
assistance in developingassistance in the developmentassist in the developmentassistance in draftingassistance in the designassisting in the formulationto contribute to the developmentassistance in the formulationassisted in developingsupport to the development
assistance in the developmentassistance in developingassisted in developingdevelopment aidsupported in the developmenthelp in the developmentto assist in the developmentassistance in promoting
assistance in establishingassistance in the establishmentassistance in buildingassistance in setting upassistance in developingassistance in creatingsupport for the establishmentassistance in the creationassistance in the developmenthelp in creating
содействие в развитии
assistance in the developmentassistance in developing
The assessments are being used to target assistance in developing national plans.
Результаты этих оценок используются для придания целенаправленного характера помощи при разработке национальных планов.
growth strategies and assistance in developing on an industrial scale.
стратегии роста и помощь в освоениев промышленных масштабах.
Assistance in developing programs to prevent and combat trafficking in firearms and money-laundering.
Помощь в разработке программ предотвращения незаконного оборота стрелкового оружия и отмывания денег и борьбы с ними.
These technical guidelines are intended to provide assistance in developing environmental field plans in consultation with contractors.
Эти технические руководящие указания призваны оказать содействие в разработке планов экологических мероприятий в консультации с контракторами.
Does your country wish to request assistance in developing laws, regulations and/or administrative procedures regarding SALW manufacture?
Желает ли Ваша страна запросить помощь в разработке законов, положений и/ или административных процедур, регулирующих производство СОЛВ?
In Nepal, UNESCO provided technical assistance in developing the freedom of expression principle in the phase which led to the comprehensive peace agreement.
В Непале ЮНЕСКО оказывала техническую помощь в развитии принципа свободы выражения на этапе, результатом которого было заключение всестороннего мирного соглашения.
What is significant, representatives of the IMF offered their assistance in developing the reform and submitted their proposals.
Что показательно, представители МВФ предложили свою помощь в разработке реформы и подали свои предложения.
IAEA continue to provide, upon request, assistance in developing concepts for securing financial assistance from outside sources for nuclear power projects in developing countries.
МАГАТЭ продолжало оказывать по соответствующим просьбам содействие в разработке концепций обеспечения финансовой помощи из внешних источников на цели проектов в области ядерной энергетики в развивающихся странах.
Assistance in developing peace education programmes to develop skills and attitudes conducive to peaceful
Помощь в создании программ воспитания в духе мира в целях овладения навыками
We encourage foreign direct investment, and we welcome assistance in developing diversity and new industries in Nauru.
Мы приветствуем прямые иностранные капиталовложения, а также помощь в развитии новых и более разнообразных отраслей промышленности в Науру.
It also needs assistance in developing on- and off-site emergency plans.
Ей также необходима помощь в разработке планов действий в чрезвычайных ситуациях в пределах и за пределами промышленных объектов.
Free training in the basics of entrepreneurship with the provision of material assistance for travel and accommodation, assistance in developing a business plan.
Бесплатное обучение основам предпринимательства с предоставлением материальной помощи на проезд и проживание, содействие в разработке бизнес-плана.
It has actively provided assistance in developing institutional capacity to assist
Оно активно оказывает содействие в развитии институционального потенциала для оказания помощи
Does your country wish to request assistance in developing capacity for the destruction of weapons?
Желает ли Ваша страна запросить помощь в создании/ наращивании потенциала в области уничтожения оружия?
they might gain assistance in developing civilian nuclear power.
они могут получить помощь в развитии гражданской атомной энергетики.
A speaker referred to the criteria for evaluating the impact of capacity-building and technical assistance in developing countries.
Один из выступающих осветил критерии для оценки отдачи от деятельности в области укрепления потенциала и технической помощи в развивающихся странах.
Radio Broadcasting Committee of Ukraine"For assistance in developing a free and democratic national information environment.
Государственного комитета телевидения и радиовещания Украины« За содействие в развитии свободной и демократичной национальной информационной среды».
the command of the Red Army rendered TNR considerable assistance in developing the material and technical base
командование РККА оказывали ТНР значительную помощь в развитии материально-технической базы
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文