ASSISTANCE IN DEVELOPING in Russian translation

[ə'sistəns in di'veləpiŋ]
[ə'sistəns in di'veləpiŋ]
помощь в разработке
assistance in developing
assistance in the development
assistance in drafting
assistance in the formulation
assistance in the design
assisted in developing
assistance in formulating
support for the development
assistance in the elaboration
assisting in the development
содействие в разработке
assistance in developing
assistance in the development
assist in the development
assistance in drafting
assistance in the design
assisting in the formulation
to contribute to the development
assistance in the formulation
assisted in developing
support to the development
помощь в развитии
assistance in the development
assistance in developing
assisted in developing
development aid
supported in the development
help in the development
to assist in the development
assistance in promoting
помощь в создании
assistance in establishing
assistance in the establishment
assistance in building
assistance in setting up
assistance in developing
assistance in creating
support for the establishment
assistance in the creation
assistance in the development
help in creating
содействие в развитии
assistance in the development
assistance in developing
помощи в развивающихся
assistance in developing
помощи в разработке
assistance in the development
assistance in developing
assistance in drafting
assistance in the preparation
assisting in the development
содействия в разработке
assistance in developing
assistance in the development
assisting in the design
помощи в развитии
development assistance
assistance in developing
help in the development
development aid to
помощи развивающимся
assistance to developing
aid to developing
support to developing
helping developing
assisting developing

Examples of using Assistance in developing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Assistance in developing and implementing local projects.
Содействие разработке и осуществлению местных проектов.
Assistance in developing and implementing a successor poverty reduction strategy.
Оказание содействия в разработке и выполнении стратегии сокращения масштабов нищеты на последующий период.
The assessments are being used to target assistance in developing national plans.
Результаты этих оценок используются для придания целенаправленного характера помощи при разработке национальных планов.
growth strategies and assistance in developing on an industrial scale.
стратегии роста и помощь в освоение в промышленных масштабах.
Assistance in developing programs to prevent and combat trafficking in firearms and money-laundering.
Помощь в разработке программ предотвращения незаконного оборота стрелкового оружия и отмывания денег и борьбы с ними.
These technical guidelines are intended to provide assistance in developing environmental field plans in consultation with contractors.
Эти технические руководящие указания призваны оказать содействие в разработке планов экологических мероприятий в консультации с контракторами.
Does your country wish to request assistance in developing laws, regulations and/or administrative procedures regarding SALW manufacture?
Желает ли Ваша страна запросить помощь в разработке законов, положений и/ или административных процедур, регулирующих производство СОЛВ?
In Nepal, UNESCO provided technical assistance in developing the freedom of expression principle in the phase which led to the comprehensive peace agreement.
В Непале ЮНЕСКО оказывала техническую помощь в развитии принципа свободы выражения на этапе, результатом которого было заключение всестороннего мирного соглашения.
What is significant, representatives of the IMF offered their assistance in developing the reform and submitted their proposals.
Что показательно, представители МВФ предложили свою помощь в разработке реформы и подали свои предложения.
IAEA continue to provide, upon request, assistance in developing concepts for securing financial assistance from outside sources for nuclear power projects in developing countries.
МАГАТЭ продолжало оказывать по соответствующим просьбам содействие в разработке концепций обеспечения финансовой помощи из внешних источников на цели проектов в области ядерной энергетики в развивающихся странах.
Assistance in developing peace education programmes to develop skills and attitudes conducive to peaceful
Помощь в создании программ воспитания в духе мира в целях овладения навыками
We encourage foreign direct investment, and we welcome assistance in developing diversity and new industries in Nauru.
Мы приветствуем прямые иностранные капиталовложения, а также помощь в развитии новых и более разнообразных отраслей промышленности в Науру.
It also needs assistance in developing on- and off-site emergency plans.
Ей также необходима помощь в разработке планов действий в чрезвычайных ситуациях в пределах и за пределами промышленных объектов.
Free training in the basics of entrepreneurship with the provision of material assistance for travel and accommodation, assistance in developing a business plan.
Бесплатное обучение основам предпринимательства с предоставлением материальной помощи на проезд и проживание, содействие в разработке бизнес-плана.
It has actively provided assistance in developing institutional capacity to assist
Оно активно оказывает содействие в развитии институционального потенциала для оказания помощи
Does your country wish to request assistance in developing capacity for the destruction of weapons?
Желает ли Ваша страна запросить помощь в создании/ наращивании потенциала в области уничтожения оружия?
they might gain assistance in developing civilian nuclear power.
они могут получить помощь в развитии гражданской атомной энергетики.
A speaker referred to the criteria for evaluating the impact of capacity-building and technical assistance in developing countries.
Один из выступающих осветил критерии для оценки отдачи от деятельности в области укрепления потенциала и технической помощи в развивающихся странах.
Radio Broadcasting Committee of Ukraine"For assistance in developing a free and democratic national information environment.
Государственного комитета телевидения и радиовещания Украины« За содействие в развитии свободной и демократичной национальной информационной среды».
the command of the Red Army rendered TNR considerable assistance in developing the material and technical base
командование РККА оказывали ТНР значительную помощь в развитии материально-технической базы
Results: 197, Time: 0.1901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian