ATROCIOUS in Russian translation

[ə'trəʊʃəs]
[ə'trəʊʃəs]
жестокие
cruel
brutal
violent
severe
harsh
fierce
atrocious
vicious
savage
atrocities
ужасных
terrible
horrible
horrific
awful
appalling
horrendous
heinous
dire
dreadful
deplorable
чудовищных
heinous
monstrous
atrocity
horrendous
horrific
horrible
atrocious
terrible
abhorrent
appalling
зверские
brutal
atrocious
heinous
savage
бесчеловечные
inhuman
dehumanizing
atrocious
cruel
bestial
отвратительного
heinous
disgusting
abhorrent
odious
hideous
abominable
vile
ugly
despicable
unspeakable
жестоких
cruel
brutal
violent
severe
harsh
atrocious
fierce
abusive
зверских
brutal
atrocious
жестокое
cruel
brutal
violent
ill
severe
harsh
vicious
fierce
abusive
savage
ужасное
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
horrific
appalling
terrifying
hideous
heinous
чудовищные
зверское

Examples of using Atrocious in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The costumes are atrocious.
Даже костюмы были ужасны.
We strongly condemn those atrocious acts.
Мы самым решительным образом осуждаем эти акты жестокости.
The hunger was atrocious.
Голод был страшный.
David Stratton described the film as"atrocious.
Том Бромвелл описал камеру как« озорную».
That terrorist group has also designed numerous atrocious ploys to incite acts of terrorism within
Эта террористическая группа также разработала многочисленные жестокие способы разжигания актов терроризма в нашей стране
The atrocious attacks in Baghdad,
Жестокие нападения в Багдаде,
The Palestinian people have been living in atrocious conditions for decades, and their situation continues to deteriorate.
Народ Палестины уже несколько десятилетий живет в ужасных условиях, и его положение продолжает ухудшаться.
So far as the militia is concerned, after some atrocious acts in the first week of September,
Что касается ополченцев, то после некоторых чудовищных актов, совершенных в течение первой недели сентября,
The Republic of Korea strongly condemns the atrocious act of terrorism against United Nations personnel who came to Iraq for the sole purpose of assisting the Iraqi people.
Республика Корея решительно осуждает жестокие террористические акты в отношении сотрудников Организации Объединенных Наций, которые приехали в Ирак с единственной целью-- оказать помощь иракскому народу.
The international community should take strong action against the atrocious crimes of that regime
Международное сообщество должно решительно выступить против ужасных преступлений этого режима
His Government condemned the atrocious acts of terrorist groups,
Правительство Ботсваны осуждает зверские акты террористических групп,
The international community should take strong action against such atrocious crimes of the Zionist regime
Международное сообщество должно принять решительные меры против таких чудовищных преступлений сионистского режима
My delegation believes that more than ever before the time has now come to put an end to this carnage and to stop these atrocious acts.
Моя делегация считает, что сейчас, как никогда, настало время положить конец этой бойне и прекратить эти жестокие акты.
The very recent atrocious murders in West Timor is another sad reminder of this need.
Совсем недавние зверские убийства в Восточном Тиморе являются еще одним грустным напоминанием о такой необходимости.
maintenance of peace in regions of the world where atrocious crimes have taken place.
содействовать восстановлению и поддержанию мира в тех регионах планеты, где совершались бесчеловечные преступления.
in particular the victims of the atrocious crimes that the Court has been empowered to prosecute.
интересам народа нашей страны, особенно жертв чудовищных преступлений, которыми уполномочен заниматься этот Суд.
mercenaries commit atrocious crimes and violate human rights.
совершающих жестокие преступления и посягающих на права человека.
Given the diversity of public opinion among Japanese citizens and the fact that atrocious crimes would continue to be committed,
С учетом разнообразия мнений среди граждан Японии и того факта, что зверские преступления по-прежнему будут совершаться,
to do all we can to ensure the worldwide elimination of these atrocious weapons.
в наших силах, для обеспечения повсеместной ликвидации этих чудовищных вооружений.
The first change seeks to avoid any possible implication that perpetrators of atrocious crimes have been successful in depriving victims and their families of their inherent dignity.
Первое изменение направлено на исключение любого возможного предположения, что лицам, совершившим жестокие преступления, удалось лишить жертв и их семей присущего им достоинства.
Results: 183, Time: 0.1151

Top dictionary queries

English - Russian