AUTHOR INDICATES in Russian translation

['ɔːθər 'indikeits]
['ɔːθər 'indikeits]
автор указывает
author points out
author states
author indicates
author notes
author argues
author refers
author asserts
author specifies
author says
автор отмечает
author notes
author points out
author observes
author states
author indicates
author says
author stresses
author mentions
complainant notes
author recalls
автор сообщает
author states
author indicates
author reports
author declares
author informs

Examples of using Author indicates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the Covenant, the author indicates that the negligence of the Italian police,
статьи 2 Пакта, автор указывает на то, что небрежность итальянской жандармерии,
With regard to the PRSPs, the author indicates that, in preparing the PRSP, Governments are expected to show clearly the links between macroeconomic policies and agreed international social
По поводу документов о стратегиях в области сокращения масштабов нищеты автор указывает, что при подготовке ДССН правительствам следует четко показывать взаимосвязь между их макроэкономической политикой
Regarding the State party's contention that the alleged victim had previously attempted to commit suicide, the author indicates that the State party does not substantiate its claim with medical records
В отношении утверждения государства- участника о том, что сын автора сообщения, являющийся предполагаемой жертвой, ранее пытался совершить самоубийство, автор указывает, что государство- участник не обосновало свое заявление медицинскими заключениями или полицейскими отчетами,
The author indicates that, according to Dutch law, it is possible for a woman to obtain
Автор сообщения указывает, что по законам Нидерландов женщина может получить вид на жительство,
It also notes that the author indicates that she last sought to see her child some two to three years before her departure from China, without providing sufficient
Комитет также отмечает, что автор указывает на то, что в последний раз она пыталась увидеться с сыном где-то за два- три года до ее отъезда из Китая,
The author indicates that according to regulatory decree No. 1160 of 1989,"for the purposes of pension transfers, the person who shared married life with the deceased during the year
Автор отмечает, что в регламентирующем указе№ 1160 1989 года устанавливается следующее:" Для цели передачи пенсии учитывается факт сожительства заявителя с умершим на протяжении года,
The author indicates that the State party has still not implemented the decision issued by the National Human Rights Commission on 6 June 2006,
Автор указывает, что государство- участник до сих пор не выполнило решение Национальной комиссии по правам человека от 6 июня 2006 года, которая рекомендовала правительству Непала
The author indicates that, on 2 May 2014,
Автор сообщает, что 2 мая 2014 года в деле,
The author indicates that he did not wish to work at the Regional Court of Pilsen, but that he applied for a position at the District Court,
Автор указывает, что он не хотел работать в областном суде Пльзени, а подал заявление на должность в районном суде,
The author indicates that the refusal of the Austrian authorities to return the children was the subject of an application to the European Court of Human Rights in respect of Austria(No. 63933/00 of 2 June 2000). This application was declared inadmissible on 23 January 2004,
Автор отмечает, что в связи с отказом австрийских властей вернуть детей в Австрию была подана жалоба в Европейский суд по правам человека(№ 63933/ 00 от 2 июня 2000 года). 23 января 2004 года эта жалоба была признана неприемлемой на том основании,
The author indicates that a warrant for his execution was issued on 22 December 1987,
Автор указывает, что 22 декабря 1987 года было издано постановление о его казни,
The author indicates that on 3 September 2001 he began an extensive correspondence with the President of Italy,
Автор сообщает, что с 3 сентября 2001 года он неоднократно направлял послания Президенту Итальянской Республики,
The author indicates that enforced disappearances represent a clear breach of various provisions of the Covenant,
Автор отмечает, что насильственные исчезновения представляют собой явное нарушение различных положений Пакта,
The authors indicate that they carry out reindeer herding by the traditional method.
Авторы указывают, что они практикуют традиционный метод оленеводства.
British Pullingstrings, as the author indicated, was not studied scientifically,
Феномен британского Pullingstrings, как указывает автор, не был изучен научно,
In Grioua, the author indicated that her son had been arrested together with other individuals by members of the National People's Army on 16 May 1996.
В данном случае автор сообщил, что его сын был арестован вместе с рядом других лиц военнослужащими народной национальной армии в мае 1996 года.
In all of his petitions, the author indicated that he could perform"civil" service which would not conflict with his religious principles.
Во всех своих заявлениях автор указывал, что он может нести" гражданскую" службу, которая не будет противоречить его религиозным принципам.
Author, indicating high severity of the Circassian ideas about combat honor
Автор, свидетельствуя о высокой мере строгости черкесских представлений о боевой чести
the factors surrounding the detention of the author indicate that detention was justifiable
обстоятельства задержания автора, указывают на то, что задержание было оправданным
The author indicated that this weapon has caused international concern since it was developed after the Comprehensive TestBan Treaty,
Автор указал, что существование такого оружия является предметом международной обеспокоенности, поскольку оно было разработано уже после
Results: 44, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian