AUTHORIZED BY THE SECURITY COUNCIL IN ITS RESOLUTION in Russian translation

['ɔːθəraizd bai ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl in its ˌrezə'luːʃn]
['ɔːθəraizd bai ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl in its ˌrezə'luːʃn]
санкционировано советом безопасности в его резолюции
authorized by the security council in its resolution
утвержденным советом безопасности в его резолюции
approved by the security council in its resolution
authorized by the security council in its resolution
adopted by the security council in its resolution
санкционированного советом безопасности в его резолюции
authorized by the security council in its resolution
санкционированное советом безопасности в его резолюции
authorized by the security council in its resolution
санкционированным советом безопасности в его резолюции
authorized by the security council in its resolution
утвержденной советом безопасности в его резолюции
authorized by the security council in its resolution
approved by the security council in its resolution

Examples of using Authorized by the security council in its resolution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main factor accounting for the variance of $6,046,400 under this heading is lower requirements for military contingent costs as a result of the reduction of troop strength from 1,230 to 860 all ranks authorized by the Security Council in its resolution 1568 2004.
Основной причиной разницы в размере 6 046 400 долл. США по данной статье является сокращение потребностей, связанных с финансированием воинских контингентов в результате сокращения численности воинских контингентов с 1230 до 860 военнослужащих всех званий, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1568 2004.
three hundred civilian police authorized by the Security Council in its resolution 1063 1996.
косвенные расходы по 600 военнослужащим контингента и 300 сотрудникам гражданской полиции, утвержденным Советом Безопасности в его резолюции 1063 1996.
The increase is attributable largely to the full deployment of the 2,785 additional military contingent personnel authorized by the Security Council in its resolution 1843(2008), as well as the increase, pursuant to General Assembly resolution 63/250,
Увеличение потребностей в значительной степени обусловлено полным развертыванием еще 2785 военнослужащих воинских контингентов, санкционированным Советом Безопасности в его резолюции 1843( 2008), а также увеличением числа дней оплачиваемого отпуска для отдыха для персонала воинских контингентов
which threatens to limit the impact of the extended effort authorized by the Security Council in its resolution 2124 2013.
в частности военных вертолетов, что ограничивает эффект от расширения операций, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 2124 2013.
However, the Committee was informed that, because of practical difficulties in the field, the reduction in troop strength of UNCRO authorized by the Security Council in its resolution 990(1995) would not be achieved until November 1995.
Однако Комитет был информирован о том, что из-за практических трудностей на месте сокращение численности военнослужащих ОООНВД, санкционированное Советом Безопасности в его резолюции 990( 1995), не будет выполнено до ноября 1995 года.
three hundred civilian police authorized by the Security Council in its resolution 1063 1996.
косвенные расходы по 600 военнослужащим контингента и 300 сотрудникам гражданской полиции, утвержденным Советом Безопасности в его резолюции 1063 1996.
The proposed budget for the 2002/03 fiscal period is based on the strength of 135 military observers authorized by the Security Council in its resolution 937(1994) of 21 July 1994,
Предлагаемый бюджет на финансовый период 2002/ 03 года подготовлен с учетом утвержденной Советом Безопасности в его резолюции 937( 1994) от 21 июля 1994 года численности военных наблюдателей, составляющей 135 человек,
are attributable to the increase in uniformed personnel authorized by the Security Council in its resolution 1908(2010) to support immediate recovery,
объясняются увеличением численности такого персонала, санкционированным Советом Безопасности в его резолюции 1908( 2010) для поддержки усилий по немедленному восстановлению,
Additional resources will be required from July 1999 onward to enable MINURSO to increase the number of Identification Commission members to 30 from the 25 authorized by the Security Council in its resolution 1204(1998) of 30 October 1998.
На период с июля 1999 года потребуются дополнительные ресурсы, с тем чтобы обеспечить МООНРЗС возможность для увеличения числа членов Комиссии по идентификации с 25 до 30 человек, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1204( 1998) от 30 октября 1998 года.
withdrawal strategy of the Mission, as authorized by the Security Council in its resolution 1777 2007.
сокращения численности и вывода контингентов, утвержденной Советом Безопасности в его резолюции 1777 2007.
15,774 military contingent personnel(including 60 additional military contingent personnel within the revised strength authorized by the Security Council in its resolution 1565(2004)) and 268 civilian police personnel.
полицейского персонала на цели развертывания 760 военных наблюдателей, 15 774 военнослужащих контингентов( включая 60 дополнительных военнослужащих в связи с увеличением численности, санкционированным Советом Безопасности в его резолюции 1565( 2004)) и 268 сотрудников гражданской полиции;
The Committee was informed that the delayed deployment of aircraft would permit the absorption of the costs of the deployment of the 140 additional formed police personnel authorized by the Security Council in its resolution 1745(2007) see also para. 11 above.
Комитет был информирован о том, что задержки с началом использования воздушных судов позволят компенсировать расходы на развертывание дополнительного сформированного полицейского подразделения численностью в 140 человек, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1745( 2007) см. также пункт 11 выше.
including provisions for the deployment of the additional 60 personnel within the revised strength authorized by the Security Council in its resolution 1565 2004.
численностью 15 774 военнослужащих, что включает ассигнования на развертывание еще 60 военнослужащих с учетом пересмотренной численности, утвержденной Советом Безопасности в его резолюции 1565 2004.
The variance is attributable primarily to increased requirements resulting from the assumption of full deployment of the additional 2,000 military contingent personnel authorized by the Security Council in its resolution 1908(2010) following the earthquake in January 2010.
Разница обусловлена в основном увеличением потребностей в результате полного развертывания дополнительно 2000 военнослужащих воинских контингентов, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1908( 2010) после землетрясения в январе 2010 года.
in addition to the force levels authorized by the Security Council in its resolution 1908 2010.
три самостоятельных сформированных полицейских подразделения, в дополнение к численности сил, утвержденной Советом Безопасности в его резолюции 1908 2010.
Trial capacity has been doubled with the addition of ad litem judges as authorized by the Security Council in its resolution 1329(2000) of 5 December 2000
Возможности проведения разбирательств удвоились после добавления судей ad litem, санкционированных Советом Безопасности в его резолюции 1329( 2000) от 5 декабря 2000 года и Генеральной Ассамблеей в
formed police personnel, as authorized by the Security Council in its resolution 1843(2008), will be deployed equally in North
сотрудников сформированных полицейских подразделений, санкционированных Советом Безопасности в его резолюции 1843( 2008), будут в равной мере развернуты в Северном
Administration in the zone in which the operation authorized by the Security Council in its resolution 929(1994) of 22 June 1994 has been deployed.
членов правительства Руанды или администрации в зоне развертывания операции, санкционированной Советом Безопасности в его резолюции 929/ 1994 от 22 июня 1994 года.
The African Union, as of the writing of the present report, is represented in Mogadishu by a vanguard contingent of Ugandan troops, authorized by the Security Council in its resolution 1744(2007) of 20 February 2007.
На момент написания настоящего доклада Африканский союз представлен в Могадишо авангардным контингентом угандийских войск, санкционированных Советом Безопасности в его резолюции 1744( 2007) от 20 февраля 2007 года.
UNOCI had filled 93 of the 205 additional police posts authorized by the Security Council in its resolution 2000 2011.
же проверки УСВН отметило, что по состоянию на конец 2012 года ОООНКИ заполнила 93 из 250 дополнительных полицейских должностей, санкционированных Советом Безопасности в его резолюции 2000 2011.
Results: 96, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian