BACK IN THE GAME in Russian translation

[bæk in ðə geim]
[bæk in ðə geim]
вернуться в игру
back in the game
to get back in the game
return to the game
rejoin the game
снова в игре
back in the game
is back in play
again play the game
возвращается в игру
returning to the game
back in the game
вернулся в игру
back in the game
назад в игру

Examples of using Back in the game in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just like you were back in the game after you were brought back..
Как и ты вернулась в игру после воскрешения.
She called you to let me know she's back in the game.
Она позвонила тебе, чтобы дать мне знать: она вернулась в игру.
So hurry up and get back in the game.
Так что поторопись и возвращайся в игру.
Well, get some Pyridium and get back in the game!
Ну, прими пиридиум и возвращайся в игру.
Because she would be back in the game.
Так как она вернется в игру.
Thus AQI/ISI were back in the game.
Таким образом, АКИ/ ИГИ вернулись в игру.
I need you to get your head back in the game, Nate.
Мне нужно, чтобы ты снова вернулся в игру, Нейт.
Let it go. Get your ass back in the game.
Отпусти ситуацию и и тащи свою задницу обратно в игру.
Get my mind back in the game.”.
Мне нужно время, чтобы вернуться к игре».
Sighs And if you let me back in the game, you have got a lawyer who owes you a huge favor.
И если ты позволишь мне вернуться в игру, тогда у тебя будет адвокат, который у тебя в большом долгу.
Funny panda back in the game- now he will have to experience the hard working principle of gear
Забавный панда снова в игре- теперь ему придется испытать на своей шкуре принцип работы шестеренок
you should be back in the game without any more problems and hopefully you won't remember this.
сейчас вы должны без проблем вернуться в игру и будем надеяться, забудете об этом.
Even though Watchtower's back in the game, I'm still coming up empty-handed on the Kandorian front.
Даже с учетом того, что Башня снова в игре, у меня все равно по нулям насчет кандорианцев.
dear is back in the game.
кое-кто очень близкий и родной возвращается в игру.
telling me that I need to get back in the game.
говоря мне, что мне нужно вернуться в игру.
Also in 2013, Totah was cast in a main role in the ABC comedy Back in the Game.
В 2013 году Кричлоу получила одну из основных ролей в ситкоме ABC« Вернуться в игру».
if I may say so, myself this long to get us back in the game.
можно сказать, меня назад в игру, понадобилось время.
you can't just hop back in the game after all these years.
ты не можешь просто так вернуться в игру после стольких лет.
You know, he's just getting back in the game. So try to be patient with him, okay?
Ты же знаешь, он только-только вернулся в игру, так что будь с ним повежливее, ладно?
This makes Steel Legions conveniently available right from your desktop‒ all it takes is a double click and you re back in the game.
Это делает Steel Legions удобно доступным прямо с рабочего стола- все это занимает двойной клик, и ты вернулся в игру.
Results: 53, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian