BASED ON ACTUAL in Russian translation

[beist ɒn 'æktʃʊəl]
[beist ɒn 'æktʃʊəl]
на основе фактических
based on actual
based on real
on the basis of actual
основанный на фактических
based on actual
основанные на реальных
based on real
based on actual
based on realistic
based on true
с учетом фактических
based on actual
taking into consideration actual
на основании фактических
based on actual
исходя из фактических
on the basis of actual
based on actual
на основе реальных
based on real
based on actual
based on realistic
based on real-world
основываться на фактических
be based on actual
на основе фактически
based on actual
на основе фактического
based on actual
на основе фактической
на основании фактического
основаны на фактических
основана на фактических
исходя из фактического

Examples of using Based on actual in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cash flows were projected based on actual operation results
Потоки денежных средств были спрогнозированы на основании фактических результатов деятельности
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods.
С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов.
Based on actual experience, the provision reflects reduced requirements estimated at $2,500
С учетом фактических расходов смета отражает снижение потребностей в средствах по статьям« Требования
which should be based on actual real-time data
которые будут основываться на фактических и современных данных,
from the programme support costs based on actual expenditures.
за счет отчислений по программной поддержке на основе реальных расходов.
These projects must also have carefully worked out costs and effects based on actual studies.
При разработке этих проектов необходимо тщательно рассчитывать издержки, связанные с их осуществлением, и определять их результативность на основе фактических исследований.
would charge for them based on actual costs incurred.
взимая за это плату на основе фактически понесенных затрат.
In addition, the variance takes into account the application of mission average salary costs based on actual 2006/07 expenditures.
Кроме того, разница была рассчитана исходя из средних расходов на оклады персонала Миссии, которые были определены на основе фактических расходов в 2006/ 07 году.
It isn't a survey or an expert opinion- it's the single best data index based on actual customer support interactions from more than 45,000 companies using Zendesk.
Сравнительный анализ- это не опрос или мнение эксперта; это единый индекс лучших данных, составленный на основе реальных операций с клиентами более 45 000 компаний, использующих Zendesk.
adjustments to other objects of expenditure, based on actual anticipated requirements.
корректировки по другим статьям расходов на основе фактических прогнозируемых потребностей.
In its next report on financing, the Tribunal would, as far as possible, endeavour to provide full information on proposals for long-term expenditure based on actual experience.
В своем следующем докладе по вопросу о финансировании Трибунал попытается представить максимально полную информацию о предложениях относительно долгосрочных расходов на основе фактически накопленного опыта.
Halliburton claims US$76,727 based on actual performance under a“comparable” contract with another customer in Oman.
Истребует 76 727 долл. США на основе фактического исполнения по" сопоставимому" контракту с другим клиентом в Омане.
engineering estimates are refined based on actual results over time.
инженерные расчеты уточняются на основе фактических результатов с течением времени.
Iii For national staff, the calculation of costs was based on actual grade and step for salaries
Iii для национальных сотрудников расходы рассчитывались на основе фактического класса и ступени окладов
suggested redrafting it to read"have access to regular channels for migration based on actual demand.
имели доступ к законным каналам миграции на основе фактической востребованности.
Variable indirect costs for regular and other resources based on actual expenditure for 2006 in millions of dollars.
Переменные косвенные расходы по регулярным и прочим ресурсам на основе фактических расходов за 2006 год.
This enabled the organization to adjust the proposed areas of work based on actual(or likely) demand for UNDP services.
Это позволило организации скорректировать намеченные направления работы на основе фактического( или вероятного) спроса на услуги ПРООН.
exclude maintenance fees payable to the lessor, based on actual flight hours,
не включают отчисления на техническое обслуживание, выплачиваемые арендодателю на основании фактического налета часов,
the ideal price for the deal- based on actual finalized deals.
идеальная цена для сделки- на основе фактических завершенных сделок.
ensure that proposed requirements were based on actual needs, including through reprioritization.
испрашиваемые ресурсы были основаны на фактических потребностях, в том числе посредством корректировки приоритетов.
Results: 203, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian