BASED ON DATA PROVIDED in Russian translation

[beist ɒn 'deitə prə'vaidid]
[beist ɒn 'deitə prə'vaidid]
на основе данных
based on data
on the basis of data
based on information
based on figures
on the basis of figures
on the basis of information
data-driven
based on evidence
data-based
evidence-based
на основании данных предоставленных

Examples of using Based on data provided in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
number of injuries and illnesses equally among the missing"sister" NAICS based on data provided for the"mother" NAICS.
болезней поровну между пропавших без вести" сестра" NAICS, основанных на данных, предоставленных для" матери" NAICS.
The Division replaces forecasts based on those indices with actual changes in costs of living based on data provided by the Office of Human Resources Management.
Отдел заменяет прогнозные величины, определенные на основе этих индексов, фактическими величинами изменения уровня стоимости жизни, основанными на данных, представляемых Управлением людских ресурсов.
A review and analysis of the economic costs of level crossing accidents based on data provided by countries.
Обзор и анализ экономических издержек аварий на железнодорожных переездах на основе данных, предоставленных странами.
The previous rate of $65 had been established based on data provided in questionnaires completed by mission staff.
Прежняя ставка, составлявшая 65 долл. США, была установлена на основе данных, содержащихся в заполненных сотрудниками миссии вопросниках.
Based on data provided by Member States, the Working Group calculated an estimate of these costs,
На основе данных, представленных государствами- членами Рабочая группа определила смету этих расходов,
According to the RBC Group, based on data provided by the Federal State Statistics Service(Rosstat), in 2011, the total expenditure
По расчетам РБК на основе данных Росстата, если в 2011 году совокупные затраты составили 335 млрд рублей,
Calculations based on data provided by the Kyrgyz National Bank and the Ministry of Economy, show that in 2010 the share of remittances
По расчетам на основе данных НБКР и МЭ КР в 2011 году доля денежных переводов в процентах к ВВП составила 28,
For its part, the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan has sent a detailed communication describing the presence of Russian mercenaries in the Armenian forces, based on data provided by the Ministries of Defence,
Со своей стороны министерство иностранных дел Азербайджана прислало подробное сообщение, в котором говорится о присутствии русских наемников в армянских силах на основе данных, полученных от министерства обороны,
The periodic reports were based on data provided by governmental and non-governmental agencies
Периодические доклады составляются на основе данных, предоставляемых правительственными учреждениями
The hub also displays interactive information about United Nations procurement activities, based on data provided for the United Nations annual statistical report on procurement, which is compiled by UNOPS.
Концентратор также показывает интерактивную информацию о закупочной деятельности Организации Объединенных Наций, основанную на данных, представленных для ежегодного статистического доклада Организации Объединенных Наций о закупках товаров и услуг, который составляется ЮНОПС.
Based on data provided by Governments, the total number of illicit drug users worldwide is estimated to be approximately 200 million people,
Судя по данным, представленным правительствами, в мире насчитывается порядка 200 миллионов потребителей запрещенных наркотиков, что составляет порядка 5 процентов населения земного шара
Source: Research undertaken by Macartan Humphreys(Columbia University), based on data provided by the World Bank,
Источник: Исследование, проведенное Макартаном Хамфрис( Колумбийский университет) на основе данных, предоставленных Всемирным банком,
for taxi passenger-kms based on data provided by road transport enterprises
и подготовленные на основании информации автотранспортных предприятий
While the amount of the fund was determined based on data provided by the contractor itself, the Insurance Section agreed that Blue Cross would not be obliged to return the unspent portion of the above amount to the United Nations after determining that United Nations hospital claims were no longer receivable.
Хотя размер этого фонда был установлен на основании данных, предоставленных самим подрядчиком, Секция страхования признала, что компания" Блу кросс" не будет обязана вернуть неизрасходованный остаток вышеупомянутой суммы Организации Объединенных Наций, после того как она установила, что счета Организации Объединенных Наций за больничное лечение уже не относятся к дебиторской задолженности.
The first was to establish a statistical data observatory for people of African descent in Latin America and the Caribbean, based on data provided by States themselves, with a view to assisting national efforts for the design
Первая из них предусматривает создание центра статистических исследований, касающихся лиц африканского происхождения в Латинской Америке и Карибском бассейне, на основе данных, представляемых самими государствами, в целях содействия национальным усилиям по разработке
Based on data provided by the Programme Planning and Budget Division, the technical team developed the recosting methodology through a calculation example using posts in the Professional category for 2010-2011 as sample
На основе данных, предоставленных Отделом по планированию программ и бюджету, техническая группа разработала методику пересчета на примере проведения соответствующих расчетов для счета<<
from August 2012, based on data provided by the Corporate Database for Substantive Statistical Data of the Food
вышедшему в августе 2012 года и основанному на данных, предоставленных Корпоративной базой основных статистических данных Продовольственной
Note: Implementation time is based on data provided by countries included in the survey.
Примечание: время осуществления мер приводится по данным, которые представили страны, охваченные обследованием.
As of end of the year, based on data provided by Ministry of Social Development.
На конец года, по данным Министерства социального развития КР.
Note: Based on data provided in management letters on the audit of relevant missions for the financial year 2009/10.
Примечание: Составлено по данным направляемых руководству писем о результатах ревизий в соответствующих миссиях за 2009/ 10 финансовый год.
Results: 1359, Time: 0.0914

Based on data provided in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian