BASED ON INDIVIDUAL in Russian translation

[beist ɒn ˌindi'vidʒʊəl]
[beist ɒn ˌindi'vidʒʊəl]
на основе индивидуальных
based on individual
individually
основанные на индивидуальных
based on individual
основывающейся на индивидуальных
на основе отдельных
based on individual
based on selected
основанной на отдельных
based on individual
на основании индивидуальных
с учетом индивидуальных
taking into account individual
according to individual
на основе конкретных
based on specific
based on concrete
based on certain
on the basis of specific
on the basis of concrete
based on individual
опирающейся на индивидуальный
на основе индивидуального
on a case-by-case basis
based on individual
основанных на индивидуальных

Examples of using Based on individual in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Emphasize the use of incentives wherever possible for all workers in the Ministry based on individual effort and level of service;
По возможности уделять особое внимание использованию стимулов в отношении всех работников министерства, основанных на индивидуальных показателях работы и трудовом стаже;
It is what a world view(whether it be based on individual or shared human experience)
Это то, что мировоззрение( будь то на основе индивидуального или общего человеческого опыта) в конечном счете,
Croatia considered which other plans should be subject to SEAs based on individual analysis and/or specific criteria.
Хорватия решает вопрос о том, какие другие планы должны подпадать под СЭО, на основе индивидуального анализа и/ или конкретных критериев.
The Committee took note of a proposal to establish a professional association of international statisticians, based on individual membership.
Комитет принял к сведению предложение создать профессиональную ассоциацию международных статистиков на основе индивидуального членства.
support provided based on individual needs counselling translation
поддержка на индивидуальной основе консультации услуги письменного
Based on individual degrees of reacting
Опираясь на индивидуальные степени протекания реакций
Policy PT based on individual approach to our clients,
Политика СТ основывается на индивидуальном подходе к нашим клиентам,
We desire a comprehensive peace, based on individual treaties with the Gulf States,
Мы стремимся к всеобъемлющему миру, основанному на отдельных договорах с государствами Персидского залива,
Experts STYX Naturcosmetic created a universal scheme of procedures based on individual approach to problems
Специалисты STYX Naturcosmetic создали универсальную схему процедуры, основанной на индивидуальном подходе к проблеме
It was also emphasized that detention conditions should be based on individual risk assessments,
Также было отмечено, что условия содержания должны быть основаны на индивидуальных оценках риска,
In addition to the basic grant, municipalities may provide assistance based on individual assessment for other reasonable costs and life needs in other respects.
Помимо основного пособия муниципалитеты могут предоставлять помощь, опираясь на индивидуальную оценку в отношении других разумных расходов и жизненных потребностей по иным аспектам.
The Becker model of gender specialization, based on individual choice and"comparative advantage",
Модель гендерной специализации Бекера, основанная на индивидуальном выборе и" сравнительном преимуществе",
A quota management system based on individual transferable quotas had been in place since 1986 for the major commercial fisheries
С 1986 года действует основанная на индивидуальной переводной квоте система управления в отношении основных видов коммерческого рыбного промысла,
Due to the nature of the survey's methodology based on individual perceptions, there are often wide contrasts in a country's ranking from year to year.
Вследствие характера методологии опроса, основанного на индивидуальном восприятии, индексы разных лет в ранжировании стран часто радикально меняются.
fund-raising activities were de facto based on individual initiatives of project managers
мероприятия по сбору средств фактически основывались на индивидуальных инициативах руководителей проектов
also to some extent common to the market system based on individual private ownership Dujon, 1997.
в некоторой степени свойственны и рыночной системе, основанной на индивидуальной частной собственности Dujon, 1997.
The complex care is provided in accordance to the principle of equality and non-discrimination based on individual needs of the victims.
Всесторонняя поддержка предоставляется в соответствии с принципами равенства и недопущения дискриминации, основываясь на индивидуальных потребностях пострадавших.
The Working Group on Implementation has a task of preparing a report on the Convention's implementation based on individual national reports.
Рабочая группа по осуществлению должна подготовить доклад об осуществлении Конвенции, основанный на индивидуальных национальных докладах.
stable partnership based on individual approach to each client.
стабильного партнерства, основанного на индивидуальном подходе к каждому Клиенту.
In 1908, a group of young Esperanto speakers around Hector Hodler founded an international association based on individual, direct membership: Universala Esperanto-Asocio, seated in Geneva.
В 1908 году группа молодых людей, говорящих на эсперанто, во главе с Хектором Ходлером основала международную ассоциацию, которая основывалась на индивидуальном, прямом членстве- Universala Esperanto- Asocio, расположенная в Женеве.
Results: 88, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian