be directlybe rightbe expresslybe explicitlybe specificallybe justbe clearly
быть в явно выраженной форме
be explicitly
Examples of using
Be explicitly
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
communication technologies must be explicitly recognized as falling under the scope of the outcome document on complementary standards.
коммуникационные технологии должны быть прямо признаны как подпадающие под сферу действия итогового документа по дополнительным стандартам.
the return type must be explicitly specified when declaring a function.
возвращаемый тип должен быть явно указан при объявлении функции.
Alternatively, international cooperation could be explicitly included in the agenda of the UNCAC Working Group on Asset Recovery.
В качестве альтернативы вопросы международного сотрудничества могут быть непосредственно включены в повестку дня Рабочей группы по возвращению активов по линии КПК ООН.
South-South cooperation should be explicitly incorporated into the operational programmes of the other relevant United Nations agencies.
Вопросы сотрудничества Юг- Юг должны быть однозначно включены в программы работы других соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций.
Services should be explicitly mentioned in the terms of reference
Услуги должны быть четко упомянуты в круге ведения,
forestry machines should be explicitly exempt from the requirements of special provision 363 in the regulations.
лесохозяйственной техники должна быть прямо освобождена в правилах от действия требований специального положения 363.
certain Signals can be explicitly directed to Real-Time Applications.
некоторые Сигналы могут быть явно направлены на обработку в Приложение Реального Времени.
should be explicitly included as goals in the Paris Declaration
должны быть непосредственно включены в качестве целей в Парижскую декларацию
Sources and consequences of uncertainty should be explicitly delineated, and quantified where possible.
Источники и последствия существующей неопределенности должны быть четко определены и, когда возможно, такой неопределенности должна быть дана количественная оценка.
It was suggested that the definition of"alien" be explicitly limited to natural persons.
Была высказана идея о том, что определение<< иностранец>> должно быть в явно выраженной форме ограничено физическими лицами.
In the bulletins for these two departments, all administrative responsibilities listed in annex II to the progress report should be explicitly assigned for each support function.
В бюллетенях для этих двух департаментов все перечисленные в приложении II к докладу о достигнутом прогрессе административные обязанности должны быть однозначно поручены каждому вспомогательному подразделению.
that Account should be explicitly granted access rights to that realm.
этому Пользователю должны быть явно предоставлены права доступа к этому разделу.
The General Assembly has stressed that capacity-building and its sustainability should be explicitly articulated as a goal of technical assistance in United Nations operational activities.
Генеральная Ассамблея подчеркивала, что задача создания потенциала и обеспечения его устойчивости должна быть четко сформулирована в качестве одной из целей технической помощи в рамках оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
Val fooTemplateString="$fooString has${fooString. length} characters" println(fooTemplateString)//=> My String Is Here! has 18 characters/* For a variable to hold null it must be explicitly specified as nullable.
Val fooTemplateString="$ fooString has${ fooString. length} characters" println( fooTemplateString)/* Переменная, которая содержит null должна быть явно обозначена как nullable.
The suggestion that creditors having a conflict of interest be explicitly excluded from participation in the committee was also reiterated.
Было также еще раз предложено, чтобы соответствующие кредиторы были прямо исключены из участия в работе комитета в случае коллизии интересов.
Furthermore, the Key Immigration Detention Values should be explicitly incorporated into Australia's legal framework.
Кроме того, ключевые принципы содержания иммигрантов под стражей должны быть четко инкорпорированы в нормативно- правовую базу Австралии.
the relevant CAS numbers should be explicitly identified, if those forms were included in the interim PIC procedure.
соответствующие номера КАС должны быть четко определены, если они будут включены во временную процедуру ПОС.
law of armed conflict, extradition should be explicitly recognized as falling outside the scope of the topic.
экстрадиция должна быть четко признана как выходящая за рамки сферы применения этой темы.
contents shall be explicitly defined and adequate control measures shall be ensured within the input phase in order to minimize possible errors.
содержание каждой информации будут четко определены, а для этапа ввода данных будут предусмотрены адекватные механизмы контроля в целях минимизации ошибок.
in future UPR cycles, the Declaration be explicitly included in the list of standards on which the UPR process is based.
в будущих циклах УПО Декларация была прямо включена в перечень стандартов, на которых основан процесс УПО.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文