BE REGULARLY in Russian translation

[biː 'regjʊləli]
[biː 'regjʊləli]
быть регулярно
be regularly
подвергаться регулярной
подлежать регулярному
регулярно подвергались
were regularly
проводиться на регулярной основе
be held on a regular basis
held on a regular basis
be carried out on a regular basis
be regularly
be performed on a regular basis
take place regularly
be conducted on a regular basis
be organized on a regular basis
take place on a regular basis
регулярно оцениваться

Examples of using Be regularly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Commission on the Status of Women be regularly provided with statistics on the number
Комиссии по положению женщин регулярно представлялась статистическая информация о количестве
funded by the Fund will be regularly monitored for impact,
принятыми Советом, будет регулярно осуществляться мониторинг программ,
funded by the Fund will be regularly monitored for impact,
финансируемые Фондом, будут на регулярной основе подвергаться мониторингу для определения воздействия,
processes may not be regularly audited and monitored.
механизмы, возможно, не будут на регулярной основе проверяться и контролироваться.
reconciliation of victims which shall be regularly and effectively monitored by the GoN.
деятельность таких центров должна находиться под постоянным и эффективным контролем правительства Непала.
which became effective on 1 January 2007, the minimum wage may be regularly valorised considering not only with regard to the development of consumer prices but also of wages.
1 января 2007 года, минимальный размер оплаты труда может регулярно индексироваться с учетом изменения не только потребительских цен, но и уровня заработной платы.
and their status be regularly verified and reported.
статус которых будет регулярно проверяться и оформляться в отчетности.
all bodies that monitor the implementation of the project lack a summary scoreboard including indicators that would be regularly audited and allow a closer monitoring of the operation, taking a schedule of due dates into account.
которые осуществляют контроль над реализацией проекта, не ведут сводного учетного табеля, который бы включал показатели, подлежащие регулярной проверке и позволяющие осуществлять более тщательный контроль над проектом с учетом предусмотренных графиком сроков.
Executive Committee in the framework of the review process, shall be regularly updated and forwarded to that Committee for possible action.
включая возможное использование ресурсов в будущем, будут регулярно обновляться и направляться данному Комитету для возможного принятия решений.
warehouses and/or storerooms for restricted items must be regularly maintained to prevent the growth of weeds around them while ensuring that fire extinguishers are kept in perfect condition,
складских помещениях и/ или хранилищах взрывчатых веществ должны периодически проводиться эксплуатационные работы в целях удаления сорняков с прилежащих территорий, поддержания в рабочем состоянии средств пожаротушения,
Findings and outputs by the groups are regularly reviewed during the project events.
Выводы и основные результаты работы групп будут регулярно рассматриваться в ходе различных проектных мероприятий.
Conditional release is regularly granted to prisoners facing lesser charges;
Регулярно проводятся кампании по условному освобождению задержанных по обвинениям, которые не подкрепляются достаточными уликами;
Temporary exhibitions devoted to the countries of Asia are regularly held in the museum.
В музее также регулярно проводятся временные выставки, посвященные странам Азии.
Staff are regularly trained for the fire safety.
Регулярно ведется обучение персонала на предмет пожарной безопасности.
The results of the screening examinations are regularly analysed at a central location.
Результаты исследований регулярно подвергаются централизованному анализу.
The protocol is regularly evaluated and adjusted as necessary.
Данный протокол регулярно пересматривается и корректируется по мере необходимости.
Humanitarian workers were regularly ambushed and looted.
Работники гуманитарных миссий регулярно подвергались нападениям и грабежам.
Individuals taken into detention were regularly physically abused and even tortured.
Задержанные регулярно подвергались физическим посягательствам и даже пыткам.
The newsletters were regularly published on the webpage to highlight major project milestones.
Информационные бюллетени регулярно были опубликованы на вебстраничке для ознакомления с основными вехами в реализации проекта.
All employees are regularly informed of the effective anti-corruption policies and methods.
Регулярно осуществляется информирование всех работников о действующих политиках и методах противодействия коррупции.
Results: 41, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian