BEGIN TO IMPLEMENT in Russian translation

[bi'gin tə 'implimənt]
[bi'gin tə 'implimənt]
начать осуществлять
begin to implement
start to implement
начать осуществление
launch
initiate
to start implementing
begin implementation
begin implementing
embark
start the implementation
the initiation
начать выполнять
приступить к внедрению

Examples of using Begin to implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Urge all countries with extreme poverty to make every effort to adopt by 2006 and begin to implement a national development strategy in order to halve extreme poverty by 2015;
Обратиться ко всем странам, в которых имеют место проявления крайней нищеты, с настоятельным призывом предпринять все усилия для утверждения к 2006 году и начала осуществления национальной стратегии в области развития в целях сокращения к 2015 году в два раза масштабов нищеты;
I know that we all look forward to next year's IT Roundtable, as we begin to implement some of the wonderful ideas brought forth during the meeting.
мы все с нетерпением ждем встреч в следующем году, и мы приступаем к реализации некоторых из замечательных идей, выявленных в ходе совещания.
introduce and begin to implement programmes to ensure that by 2015 at least 50 per cent of all teachers at primary
к 2010 году внедрить и начать осуществлять программы, предназначенные для обеспечения, чтобы к 2015 году по крайней мере 50 процентов всех учителей на уровне начального
non-proliferation of nuclear weapons", the United States delegation intends to focus on how the nations represented here can begin to implement President Obama's vision of a world without nuclear weapons.
сосредоточить внимание на том, каким образом представленные здесь государства могут начать осуществлять идеи президента Обамы о мире без ядерного оружия.
Ghana therefore attaches the utmost importance to the Summit's decision that developing countries should adopt and begin to implement by 2006 such requisite national strategies as would enable them to achieve the goals
Поэтому Гана придает принципиальное значение принятому в ходе этого Саммита решению о том, чтобы развивающиеся страны разработали к 2006 году и начали осуществлять такие необходимые всеобъемлющие национальные стратегии развития, которые позволили бы им реализовать
calls for every developing country with extreme poverty to adopt and begin to implement, no later than 2006, a national development
сталкивающаяся с проблемой крайней нищеты, приняла и начала осуществлять, не позднее 2006 года,
A key task of OHCHR-Nepal in 2009 was to support the Government to design and begin to implement a transitional justice strategy, as provided for in the Comprehensive Peace Agreement,
Ключевой задачей отделения УВКПЧ в Непале в 2009 году было оказание правительству помощи в планировании и начале реализации стратегии правосудия переходного периода,
By 2003, develop and begin to implement national strategies that incorporate HIV/AIDS awareness,
К 2003 году разработать и начать осуществление национальных стратегий, предусматривающих включение элементов
By 2003, develop and begin to implement national strategies that incorporate HIV/AIDS awareness,
К 2003 году разработать и начать осуществление национальных стратегий, которые предусматривали бы включение элементов
that the Kosovo Force(KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) begin to implement their obligations under Security Council resolution 1244(1999) of 10 June
Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНВАК) начали выполнять свои обязанности в соответствии с резолюцией 1244( 1999) Совета Безопасности от 10 июня 1999 года,
particularly as we begin to implement the initiative of His Highness Sheikh Sabah Al-Ahmad AlJaber Al-Sabah,
особенно сейчас, когда мы начинаем осуществление инициативы эмира Государства Кувейт Его Высочества шейха Сабаха
Ethiopia has designed, and begun to implement, a capacity-building strategy in the public sector.
Эфиопия разработала и начала осуществлять стратегию по укреплению потенциала государственного сектора.
And he began to implement these policies.
И он начал осуществлять свою политику.
In 1978, China began to implement immunization programmes for children.
Китай начал осуществлять программы вакцинации детей в 1978 году.
In 2015, Kyrgyzstan began to implement the WHO Better Labs for Better Health initiative.
В 2015 году Кыргызстан начал внедрять инициативу ВОЗ« Хорошие лаборатории- крепкое здоровье».
The company begins to implement the most ambitious project in Cyprus.
Компания начинает реализацию самого амбициозного проекта на Кипре.
We began to implement this new procedure last September.
Мы приступили к осуществлению этой новой процедуры в сентябре этого года.
Many large trading countries and trading blocs have adopted and begun to implement ISPM 15.
Многие крупные занимающиеся торговлей страны и блоки приняли и начали применять МСФМ 15.
In April 1998, in the 15 governorates, WFP began to implement a programme for malnourished children under five in cooperation with the Iraqi Red Crescent Society.
В апреле 1998 года в сотрудничестве с Обществом Красного Полумесяца Ирака МПП начала осуществлять в 15 мухафазах программу для детей в возрасте до пяти лет, страдающих от недоедания.
During the same year, the United Nations humanitarian system began to implement changes aimed at fundamentally improving its international response to humanitarian crises.
В течение того же года гуманитарная система Организации Объединенных Наций начала осуществлять изменения, направленные на радикальное улучшение ее международной деятельности по реагированию на гуманитарные кризисы.
Results: 41, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian