further information regarding the applicability of the requirements may be provided as corporations begin to implement them.
d'autres renseignements concernant l'applicabilité des exigences pourraient être fournis lorsque les personnes morales commenceront à les mettre en œuvre.
formulate and begin to implement their own projects to meet the needs of their target groups.
établi et commencé à appliquer leurs propres projets pour répondre aux besoins des groupes dont ils ont la charge.
Since there may be a learning period before firms realize the full potential of the new technology and begin to implement new processes,
Puisqu'il peut y avoir un temps d'apprentissage avant que les entreprises réalisent pleinement le potentiel des nouvelles technologies et qu'elles commencent à mettre en oeuvre de nouveaux procédés,
Adopt, by 2006, and begin to implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including,
D'adopter d'ici à 2006 et de commencer à mettre en œuvreà l'échelon national des stratégies de développement global pour atteindre les buts et objectifs de développement convenus au niveau international,
each developing country with extreme poverty should by 2006 adopt and begin to implement a national development strategy bold enough to meet the Millennium Development Goals targets for 2015.
chaque pays en développement en proie à la misère devrait d'ici à 2006 adopter et commencer d'appliquer une stratégie nationale de développement suffisamment ambitieuse pour que les cibles à atteindre en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement le soient d'ici à 2015.
Begin to implement safer and more sustainable transportation,
De commencer à recourirà des moyens de transport plus sûrs
Before you begin to implement your plans, you need to decide what information you need to gather to track your progress
Avant de vous lancer dans la mise en œuvre de vos plans, il faut décider quelles sont les informations dont vous aurez besoin
Undertake effective follow-up to the comprehensive study on integrated global management, begin to implement policies and measures agreed upon at the last Coordination Meeting, and complete the project in 2005.
Prendre des mesures concrètes de suivi de l'étude approfondie consacrée à la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, entreprendre la mise en œuvre des orientations et mesures convenues lors de la dernière réunion de coordination et achever le projet en 2005;
It is hoped that with this resource that Aboriginal communities may begin to implement their own strategies within their regions to join in the global effort to lower the trends of HIV and AIDS.
Il est à souhaiter que chaque communauté autochtone souscrive à l'effort mondial pour diminuer la propagation du VIH et du sida en utilisant cette ressource pour commencer à mettre en œuvre ses propres stratégies dans sa région.
The Philippines therefore urges that we build upon last year's exercise, while, at the same time, begin to implement agreed measures aimed at strengthening the General Assembly.
Les Philippines demandent donc instamment de tirer parti de des travaux de l'an dernier tout en commençant l'application simultanée des mesures convenues pour renforcer l'Assemblée générale.
I would like to believe that multilateralism will be strengthened if we begin to implement the decisions of the General Assembly
je suis convaincu que ce multilatéralisme ne sera renforcé que si nous commençons par appliquer les décisions de l'Assemblée générale
The report of the Secretary-General entitled"In larger freedom" urges developing countries in extreme poverty to adopt and begin to implement, by 2006, national development strategies to meet the Millennium Development Goals.
Le rapport du Secrétaire général intitulé << Dans une liberté plus grande >> exhorte les pays en développement dont la population vit dans la misère à adopter et à commencer à mettre en œuvre d'ici à 2006 des stratégies de développement national pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
the Secretary-General,"In larger freedom", calls for every developing country with extreme poverty to adopt and begin to implement, no later than 2006,
le Secrétaire général appelle tous les pays en développement en proie à la misère à adopter et commencer à mettre en œuvre, en 2006 au plus tard,
develop and begin to implement measures to ensure the complete physical and legal separation of
élaborer et commencer à mettre en œuvre des dispositions visant à assurer la complète séparation physique
introduce and begin to implement programmes to ensure that by 2015 at least 50 per cent of all teachers at primary
mettre en place et commencer à appliquer des programmes visant à ce que, d'ici à 2015, au moins la moitié des enseignants du primaire
By 2005, develop and begin to implement national, regional and international strategies that
D'ici à 2005, élaborer et commencer à appliquer, aux n i veaux national,
our system of collective security should begin to implement the responsibility to protect.
le système de sécurité collective devaient commencer à mettre en œuvre la responsabilité de protéger et, dans l'affirmative, quand ils devaient le faire.
the United Nations must begin to implement the concept of collective security called for by the founding fathers of this international Organization.
les Nations Unies doivent commencer à appliquer le concept de sécurité collective demandé par les pères fondateurs de l'organisation internationale
Every developing country is now pledged to formulate, and begin to implement by next year, a national strategy
Tous les pays en développement sont maintenant tenus par l'engagement de formuler, et de commencer à mettre en œuvre, au plus tard l'an prochain,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文