CONTINUED TO IMPLEMENT in French translation

[kən'tinjuːd tə 'implimənt]
[kən'tinjuːd tə 'implimənt]
a poursuivi la mise en œuvre
a continué de mettre en œuvre
a continué d'appliquer
a poursuivi l'exécution
a continué d'exécuter
a poursuivi l'application
a continué de s'acquitter
a continué de mener
a continué de réaliser
a continué de mettre en place
a continué la mise en œuvre
a poursuivi l'instauration

Examples of using Continued to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Centre continued to implement all the components of the programme outlined above.
le Centre a continué de mettre en oeuvre tous les éléments du programme décrit ci-dessus.
During 2007-08, CIHR continued to implement the recommendations of the International Review Panel that assessed CIHR's fi rst fi ve years.
Au cours de l'exercice 2007 2008, les IRSC ont poursuivi la mise en œuvre des recommandations du Comité d'examen international qui a évalué les cinq premières années des IRSC.
the Department continued to implement the United Nations disarmament fellowship,
le Département a continué de mettre en oeuvre le programme de bourses, de formation
The Agency continued to implement its system of maternal death surveillance to help reduce maternal mortality from preventable causes.
L'Office a poursuivi la mise en oeuvre de son système de surveillance de la mortalité maternelle afin de réduire la mortalité maternelle due à des causes évitables.
In 2010, we continued to implement an array of initiatives that are expected to improve efficiency
En 2010, nous avons poursuivi la mise en œuvre d'un éventail d'initiatives qui devraient accroître l'efficacité
The Agency continued to implement its surveillance of maternal deaths to reduce maternal mortality from preventable causes.
L'Office a poursuivi la mise en oeuvre de son système de surveillance de la mortalité maternelle afin de réduire le nombre de cas dus à des causes évitables.
bilateral donors and NGOs continued to implement a variety of programmes in LRA-affected areas to support the protection of civilians.
les donateurs bilatéraux et les ONG ont continué de mettre en œuvre divers programmes pour renforcer la protection des civils dans les zones où sévit la LRA.
The organization continued to implement the project"Women speaking to women",
L'Organisation a continué de mettre en oeuvre son projet <<
ISAF continued to implement an extensive programme of assistance to the local community in the reporting period.
La FIAS a continué de mettre en oeuvre un vaste programme d'assistance à la population locale au cours de la période considérée.
UNAMID and local partners continued to implement community-based labour intensive projects for youth assessed as at risk of joining armed groups or gangs.
La MINUAD et ses partenaires locaux ont poursuivi l'exécution de projets communautaires à forte intensité de main-d'œuvre à destination des jeunes qui seraient susceptibles de rejoindre des groupes ou des gangs armés.
United Nations entities continued to implement a range of initiatives to promote women's economic empowerment
Les organismes des Nations Unies ont continué de mettre en œuvre une série d'initiatives destinées à promouvoir l'émancipation économique des femmes
UNDP and Habitat continued to implement the Urban Settlement Governance
Le PNUD et Habitat ont poursuivi l'exécution du programme portant sur l'administration
UNICEF, UN-Women and UN-Habitat continued to implement the Safe and Sustainable Cities for All joint programme.
L'UNICEF, ONU-Femmes et ONU-Habitat ont poursuivi la mise en œuvre du programme commun<< Des villes sûres et durables pour tous.
This year we continued to implement the commitments from the Minister's mandate with our current resources.
Cette année, nous avons continué de mettre en œuvre les engagements du mandat du ministre avec nos ressources actuelles.
In Mitrovica, the UNMIK Administration continued to implement infrastructure projects
À Mitrovica, l'administration de la MINUK a continué de mettre en oeuvre des projets d'infrastructure
In 1992, UNHCR continued to implement the High Commissioner's three-pronged strategy of prevention,
En 1992, le HCR a continué de mettre en oeuvre la stratégie à trois facettes du Haut Commissaire,
Acción contra el Hambre, continued to implement small-scale rehabilitation
Acción contra el Hambre ont poursuivi l'exécution de petits projets de développement
donors and recipients continued to implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness
les donateurs et les bénéficiaires ont continué de mettre en œuvre la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide
As indicated in paragraph 51, UNICEF, UN-Women and UN-Habitat continued to implement the Safe and Sustainable Cities for All joint programme.
Ainsi qu'on l'a expliqué au paragraphe 51, l'UNICEF, ONU-Femmes et ONU-Habitat ont poursuivi l'exécution du programme conjoint de villes sûres et durables pour tous.
United Nations agencies also continued to implement joint programmes.
les organismes des Nations Unies ont également poursuivi la mise en œuvre de programmes communs.
Results: 590, Time: 0.0997

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French