BEING ALIVE in Russian translation

['biːiŋ ə'laiv]
['biːiŋ ə'laiv]
жив
live
alive
lively
keen
vibrant
vivid
the living
life
surviving
жить
live
life
stay
dwell
alive
survive
жизнью
life
living
жива
live
alive
lively
keen
vibrant
vivid
the living
life
surviving
живой
live
alive
lively
keen
vibrant
vivid
the living
life
surviving
живы
live
alive
lively
keen
vibrant
vivid
the living
life
surviving

Examples of using Being alive in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Being alive at my age is rough enough.
Быть живым в моем возрасте достаточно грубо.
Being alive- that is the only prize.
Выжить… вот главный и единственный приз.
Do you miss being alive?
Вы скучаете по жизни?
Being Alive"?
Будь живым"?
Being alive.
Остаться в живых».
And being alive.
Остаться в живых.
I like being alive.
Мне нравится быть живым.
it's part of being alive.
теперь это- часть выживания.
The Impossible Dream" from La Mancha and"Being Alive" from Company, yes.
Ј ещЄ" Ќевозможна€ мечта" из мюзикла"" еловек из Ћа- ћанчи" и" Ѕыть живым" из" омпании", да.
Because I like being alive and free.
Потому что мне нравится быть живым и свободным.
I lost the part of me that enjoyed… Being alive.
Я потерял часть себя, которая наслаждалась… быть живым.
I don't know, being alive.
как будто ты разочаровалась… В жизни.
Certify the fact of a citizen being alive;
Удостоверяют факт нахождения гражданина в живых;
It won't stop until it's killed every human being alive.
И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых.
And we want to keep being alive.
И мы хотим оставаться в живых.
One of the many she will have, still being alive.
Один из многих, которые у ней были, пока она продолжала быть живой.
Grandfather punishing us for even being alive?
Дедушка накажет нас за то, что мы есть на свете?
Being alive…♪ Being alive.
Чтобы быть живым** Чтобы быть живым.
Which was more important… having proof… or being alive?
Что важнее- доказать свою правоту или остаться в живых?
Manohar is unaware of Renuka being alive.
Клеопатра понимает, что Цезариона нет в живых.
Results: 80, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian