BEING PROSECUTED in Russian translation

['biːiŋ 'prɒsikjuːtid]
['biːiŋ 'prɒsikjuːtid]
подвергающихся судебному преследованию
being prosecuted
преследуемых
persecuted
pursued
prosecuted
persons-persecuted
sought
followed
intended
привлекались к судебной ответственности
are prosecuted
привлечения к ответственности
accountability
prosecution
prosecuting
being held accountable
criminalization
to bringing to justice
for bringing to responsibility
подвергаются судебному преследованию
are prosecuted
уголовное преследование
criminal prosecution
prosecute
criminal proceedings
criminalization
criminal persecution
penal repression

Examples of using Being prosecuted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government was presently drafting and would present by the end of June, an act to remove the marital exemption enjoyed by husbands from being prosecuted by their wives for rape.
В настоящее время правительство разрабатывает и к концу июня представит законопроект о лишении мужей супружеского иммунитета от судебного преследования их женами за изнасилование.
in fear of being prosecuted for passing HIV to lovers or children.
люди боятся судебного преследования за передачу ВИЧ партнерам или детям.
charges was genuine and that criminals did not capitalize on the procedure to avoid being prosecuted.
мотивы обвинения будут подлинными и что преступники не воспользуются процедурой для того, чтобы избежать преследования.
there have been cases of travel agents being prosecuted for supplying and arranging sex tours.
бывают случаи, когда и турагенты подвергались судебному преследо% ванию за предложение и организацию секс% туров.
however, that did not prevent them being prosecuted with all due rigour.
отношении угроз смертью журналистам, однако это не помешает их осуждению со всей необходимой строгостью.
It highlighted that the status of journalists or human right defenders was not tantamount to exemption from being prosecuted for common law crimes.
Делегация подчеркнула, что статус журналистов или правозащитников не освобождает от преследования за совершение преступлений по общему праву.
The Kazakh delegation did not know of any cases of foreigners being prosecuted solely for having taken part in a peaceful meeting.
К тому же казахской делегации не известны случаи, когда иностранцы привлекались к ответственности лишь за факт их участия в мирном собрании.
conditional release of persons being prosecuted, taking into account the need to ensure public safety
условного освобождения из-под стражи лиц, подвергающихся судебному преследованию, с учетом необходимости обеспечения общественной безопасности
reintegration programme from being prosecuted for the illegal possession of weapons surrendered,
демобилизации и реинтеграции привлекались к судебной ответственности за незаконное владение сданным оружием,
conditional release of persons being prosecuted, taking into account the need to ensure public safety
условного освобождения из-под стражи лиц, подвергающихся судебному преследованию, с учетом необходимости обеспечения общественной безопасности
Title 12 of the FSM Code on Criminal Procedure sets forth measures to be taken on the conditional release of persons being prosecuted, taking into account the need to ensure the presence of the accused in the future s.604.
В разделе 12 Уголовно-процессуального кодекса ФШМ предусмотрены меры, которые следует принять при условно- досрочном освобождении из-под стражи лиц, подвергающихся судебному преследованию, учитывая необходимость обеспечения присутствия обвиняемого лица в будущем ст. 604.
is not currently under investigation or being prosecuted for any criminal, human rights
не находятся в настоящее время под следствием и не подвергаются судебному преследованию за какие-либо уголовные преступления,
the law made a distinction between the case of persons being prosecuted and those sentenced art. 4.
закон проводит различие между делами лиц, подвергающихся судебному преследованию, и делами осужденных лиц ст. 4.
corporate entities being prosecuted in another country may also be frozen;
юридических лиц, привлекаемых к судебной ответственности в другой стране, для чего требуется судебное поручение,
In case a person being prosecuted in Yugoslavia or who has been convicted by a domestic court is in a foreign country,
В том случае, если лицо, подвергающееся судебному преследованию в Югославии, или лицо, осужденное национальным судом, находится в иностранном государстве,
The Irish expert noted that defendants being prosecuted for terrorism offences must have the opportunity for an effective defence and may wish to
Эксперт из Ирландии указал на то, что лица, обвиняемые в участии в террористической деятельности, должны иметь возможности для эффективной защиты
In the past week, the total number of Crimean Tatars being prosecuted on baseless"extremism" or"terrorism" charges has risen to 21 following a new series of police raids on Tatar homes that took place November 17.
На прошлой неделе общее число крымских татар, привлеченных к уголовной ответственности по безосновательным обвинениям в" экстремизме" или" терроризме", увеличилось до 21 после новой серии полицейских рейдов на дома крымских татар, осуществленной 17 ноября.
practices to prevent victims of trafficking from being prosecuted, detained or punished for the illegality of their entry or residence or for the activities
практику с целью недопущения привлечения к судебной ответственности, задержания или наказания жертв торговли людьми за незаконный въезд,
Ensuring that legislation prevents trafficked persons from being prosecuted, detained or punished for the illegality of their entry
Обеспечение того, чтобы законодательство не допускало судебного преследования, заключения под стражу или наказания ставших предметом
It became clear to the Commission that the Palestinian Union of Journalists had done nothing to protect journalists from being prosecuted or held accountable on the basis of their professional activity;
Комиссия пришла к выводу, что Палестинский союз журналистов не сделал ничего для защиты журналистов от преследования или привлечения их к ответственности по причине их профессиональной деятельности;
Results: 75, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian