BIRTHMARK in Russian translation

['b3ːθmɑːk]
['b3ːθmɑːk]
родинка
mole
birthmark
beauty mark
freckle
родинку
mole
birthmark
beauty mark
freckle
родимым пятном
birthmark
родимого пятна
birthmark
родимом пятне
birthmark
родинке
mole
birthmark
beauty mark
freckle
родинки
mole
birthmark
beauty mark
freckle

Examples of using Birthmark in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's the man with the birthmark.
Вот мужчина с родимым пятном.
He didn't see the birthmark and.
Он не видел родинку и.
We will recognise him by his birthmark.
Мы узнаем его по родинке.
You told Luca about her birthmark.
Вы рассказали Луке о ее родимом пятне.
She has a birthmark on her inner thigh shaped like a question mark.
У нее есть родинка на внутренней поверхности бедра в форме вопросительного знака.
You have a birthmark, Mr. Durden," the bartender says."On your foot.
У вас родимое пятно, мистер Дерден,- говорит бармен,- на ноге.
She's communicating… with the man with the birthmark on the Champs Elysees.
Она общается… с мужчиной с родимым пятном на Елисейских Полях.
Maybe you should show your birthmark, because people might like it.
Может, тебе стоит показать свою родинку, вдруг людям она понравится.
So how did Luca know about the birthmark?
Так как же Лука узнал о родинке?
Is there anything that you could see on him… scars, a birthmark?
Ты смогла что-нибудь разглядеть на нем… шрамы, родинки?
The birthmark.
Родимое пятно.
He has a birthmark on his neck.
У него родинка на шее.
How is it even possible to have a birthmark shaped like Brazil?
Как это вообще возможно иметь родинку в форме Бразилии?
We call it a birthmark.
Мы называем это родимым пятном.
Birthmark Billy Jackson,
Билли" Родимое пятно" Джексон,
I was told you have a birthmark.
Мне сказали, у тебя есть родинка.
Show us your birthmark.
Покажи нам свою родинку.
Do you have a birthmark on your left foot Just above the heel?
У тебя есть родимое пятно на левой ноге прямо над пяткой?
Or at least the only one to show up who actually has the birthmark.
Или по крайней мере одна, у которой на самом деле есть родинка.
Tell him Robert has a birthmark on the back of his neck.
Скажите ему, что Роберт имеет родинку сзади на шее.
Results: 94, Time: 0.0571

Top dictionary queries

English - Russian