BOTH PROCESSES in Russian translation

[bəʊθ 'prəʊsesiz]
[bəʊθ 'prəʊsesiz]
оба процесса
both processes
both trials
обоих процессов
of both processes
обоих процессах
both processes

Examples of using Both processes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For Russia, both processes are important instruments for the stimulation of competition between commodity producers and jurisdictions1.
Для России оба процесса важны как способы стимулирования конкуренции- и товаропро- изводителей, и юрисдикций1.
However, a number of issues regarding the implementation of both processes appear to require further attention.
Вместе с тем ряд проблем, связанных с осуществлением обоих процессов, очевидно требует дополнительного внимания.
NEPAD is significant, because both processes are grounded in the principles of ownership and partnership.
НЕПАД очень важно, поскольку оба процесса основаны на принципах проявления инициативы на местах и партнерства.
the G-20, while contributing to both processes.
способствуя продвижению вперед обоих процессов.
On practice both processes of reporting usually do not intersect
На практике оба процесса отчетности- и государств, и других участников- между собой, как правило,
operation of such plants for both processes.
эксплуатации таких установок для обоих процессов.
Both processes result in excess accumulation of serotonin in the synaptic cleft,
Оба процесса приводят в результате к чрезмерному скоплению серотонина в синаптической щели,
But how can it be ensured that both processes, i.e. material removal
Но как добиться того, чтобы оба процесса( снятие и резка материала)
the CD- would mutually enrich and stimulate both processes.
на КР- взаимно обогащало бы и стимулировало оба процесса.
If the result is satisfactory in both processes, the commission representatives begin to examine the documentation package.
Если в обоих процесс результат окажется удовлетворительным, представители комиссии приступают к изучению пакета документации.
Members of the mission paid tribute to the role of the United Republic of Tanzania in supporting and facilitating both processes.
Члены миссии отдали должное роли Объединенной Республики Танзания в деле оказания поддержки и содействия обоим процессам.
Both processes seek regional approaches to broadening migration management and to assessing future needs for technical cooperation.
В рамках обоих процессов идет поиск региональных подходов к более эффективному управлению миграционными процессами и оценке будущих потребностей в области технического сотрудничества.
It also focuses on both processes and outcomes of changing social arrangements and policies,
В ней также уделяется особое внимание как процессам, так и результатам изменения социальных механизмов
One of most important ideas understands that both processes of general strategy
Одним из важнейших представлений является понимание того, что процессы как системообразования вообще,
Both processes were conducted in cooperation with sister United Nations agencies in the interest of furthering harmonization across the system.
Оба этих процесса были осуществлены в сотрудничестве с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в интересах обеспечения дальнейшего согласования по всей системе.
It is expected that both processes would address the past violations of women's human rights, in particular those
Ожидается, что в рамках обоих процессов будут рассмотрены имевшие место в прошлом нарушения прав человека женщин,
At this these rules stimulate both processes- the activity of the people,
При этом указанные нормы стимулируют как процессы- деятельность людей,
the holding of back-to-back meetings of both processes.
способствует последовательному проведению одного совещания за другим в рамках обоих процессов.
In both processes people needed to participate fully in decision-making, locally, nationally
В контексте обоих процессов люди должны участвовать в полной мере в принятии решений на местном,
While an active effort is being made to involve a broader cross section of the United Nations system in both processes, including entities with no
Несмотря на то, что предпринимаются активные усилия с целью шире привлекать к участию в обоих процессах самые разные структуры системы Организации Объединенных Наций,
Results: 81, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian