ability to implementability to carry outability to exercisecapacity to implementability to conductcapacity to exerciseability to undertakeability to fulfilcapacity to undertakeability to perform
возможность осуществлять
opportunity to exerciseopportunity to performthe opportunity to carry outare able to exerciseability to implementability to exercisethe ability to carry outthe ability to performopportunity to makethe possibility of exercising
opportunities for the implementationopportunity to exercisecapacity to implementopportunities for the enjoymentopportunities for implementingspace for the implementationpossibilities for the implementation
ability to performability to fulfilability to carry outability to meetcapacity to fulfilcapacity to performability to implementability to dischargeability to docapacity to carry out
потенциалом для реализации
capacity to implement
потенциалом для выполнения
capacity to carry outcapacity to implement
потенциал для осуществления
capacity to implementcapacity for the implementationcapacity to carry out
ability to implementability to carry outability to exercisecapacity to implementability to conductcapacity to exerciseability to undertakeability to fulfilcapacity to undertakeability to perform
потенциалом для осуществления
capacity to implementcapacity to executecapacity for implementationcapacity to undertake
способностью осуществлять
ability to implementability to carry outability to exercisecapacity to implementability to conductcapacity to exerciseability to undertakeability to fulfilcapacity to undertakeability to perform
opportunity to exerciseopportunity to performthe opportunity to carry outare able to exerciseability to implementability to exercisethe ability to carry outthe ability to performopportunity to makethe possibility of exercising
возможностей осуществлять
opportunity to exerciseopportunity to performthe opportunity to carry outare able to exerciseability to implementability to exercisethe ability to carry outthe ability to performopportunity to makethe possibility of exercising
возможность осуществить
opportunity to exerciseopportunity to performthe opportunity to carry outare able to exerciseability to implementability to exercisethe ability to carry outthe ability to performopportunity to makethe possibility of exercising
возможностями для осуществления
способности выполнять
ability to performability to fulfilability to carry outability to meetcapacity to fulfilcapacity to performability to implementability to dischargeability to docapacity to carry out
потенциала для реализации
Examples of using
Capacity to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Countries need strengthened capacity to implement, monitor and assess PfAs,
Страны должны укреплять свой потенциал для осуществления, контроля и оценки практических предложений,
People's faith in the United Nations will be strengthened by its effectiveness and capacity to implement declared principles,
Вера людей в Организацию Объединенных Наций будет подкрепляться ее эффективностью и способностью осуществлять провозглашенные принципы,
It was also necessary to strengthen institutional capacity to implement and enforce existing instruments
Необходимо также укреплять организационный потенциал для осуществления и обеспечения исполнения существующих договоров
Many community-based development agencies lack the capacity to implement grant and credit programmes,
Многие общинные учреждения по вопросам развития не имеют возможности осуществлять программы кредитования
That implies that UNICEF has the capacity to implement that amount and that it is the maximum amount needed for that emergency,
Это означает, что ЮНИСЕФ имеет возможность осуществить проекты на эту сумму и что эта сумма является максимально необходимой
manpower to change their communities, do not have access to appropriate funding or the capacity to implement those programmes.
человеческим потенциалом для изменения своих общин, они не имеют доступа к надлежащему финансированию и возможности осуществлять эти программы.
Have sufficient capacity to implement and operate the project activity,
Обладают достаточными возможностями для осуществления и руководства функционированием деятельности по проектам,
Lack of security undermined the performance of peacekeepers and their capacity to implement their mandate, including the mandate to protect civilians.
Отсутствие безопасности пагубно сказывается на результатах деятельности миротворцев и их способности выполнять свои задачи, включая задачу по защите гражданского населения.
not all of them had the capacity to implement them.
однако не все из них располагают возможностями для их осуществления.
When they met with this body it became clear that it did not have the capacity to implement the required policies.
Во время встречи с представителями этого органа стало ясно, что этот орган не имеет необходимого потенциала для реализации требуемой политики.
In reviewing its capacity to implement its integrated programme, the Division should take due account of the specialized
При ревизии своих возможностей для осуществления этой комплексной программы Отделу следует надлежащим образом учитывать экспертный потенциал,
The Division stated that it did not have the capacity to implement certain reforms in a timely manner and thus could achieve only limited progress.
Отдел сообщил, что он не имел возможности для своевременного выполнения некоторых реформ и поэтому достиг лишь ограниченного прогресса.
including scientific expertise and capacity to implement effective monitoring,
включая квалифицированные кадры и способность внедрить эффективную систему мониторинга,
Develop in-country capacity to implement Integrated Vector Management programmes
Создание национального потенциала осуществления Комплексных программ борьбы с переносчиками заболеваний
They also include developing in-country capacity to implement Integrated Vector Management programmes,
Они также включают в себя создание внутринационального потенциала осуществления Комплексных программ борьбы с переносчиками,
But equally, the capacity to implement the law will depend on our also securing the cooperative programmes of action in many areas.
Однако в равной степени потенциал осуществления норм права будет зависеть и от нашего успеха в организации совместных программ действий во многих областях.
National commitment and capacity to implement resolution 1325(2000) should be strengthened,
Следует укреплять национальную приверженность делу и возможности осуществления резолюции 1325( 2000), в том числе посредством национальных
are intended to guide and strengthen capacity to implement, manage and monitor emergency interventions supported by UNICEF.
призвано направлять и укреплять возможности по осуществлению, руководству и мониторингу мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи, которые поддерживает ЮНИСЕФ.
Improve equitable access to basic social services by strengthening institutional capacity to implement social policies and provide the benefits of decentralized services,
Обеспечение более широкого доступа на справедливой основе к основным социальным услугам путем укрепления институционального потенциала в целях осуществления социальной политики
For example, all countries are enjoined to strengthen their capacity to implement the principles and practices of democracy
Например, все страны призваны крепить свой потенциал осуществления принципов и норм демократии
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文