CASES MENTIONED in Russian translation

['keisiz 'menʃnd]
['keisiz 'menʃnd]
случаях упомянутых
дел упомянутых
указанных случаях
these cases
these circumstances
случаев упомянутых
упомянутые случаи
cases mentioned
делах упомянутых
случаи упомянутые
дела упомянутые

Examples of using Cases mentioned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cases mentioned in the Team's eleventh report(S/2011/245) involving individuals whose
Дела, упоминавшиеся в одиннадцатом докладе Группы( S/ 2011/ 245)
In Mexican practice there have been no precedents for denying international reciprocity in the cases mentioned.
В практике Мексики не было прецедентов, когда в упомянутых случаях было отказано в соблюдении норм международной взаимности.
The report also contains follow-up information received regarding cases mentioned in previous reports, and concluding remarks and recommendations.
В докладе содержится последующая информация в отношении случаев, которые упоминались в предыдущих докладах, а также заключительные замечания и рекомендации.
A provisional certificate of approval may be issued only in the cases mentioned in 1.16.1.3.1.
Временное свидетельство о допущении может быть предоставлено только в случаях, указанных в пункте 1. 16. 1. 3. 1.
With regard to the various representative cases mentioned in the preceding interim reports,
В ходе расследования различных громких дел, упоминавшихся в предыдущих промежуточных докладах,
If in the cases mentioned the problems were not considered insurmountable,
Если в вышеуказанных случаях было сочтено, что трудности не выходят за допустимые пределы,
Only those cases mentioned in Sections 60
Лишь в случаях, упомянутых в статьях 60 и 61 этого закона,
In the cases mentioned in cl. 6.9 hereof, when concluding a transaction with Client,
При заключении сделки с Клиентом в случаях, упомянутых в пункте 6. 9 Политики, Банк выступает в
The cases mentioned in the report of the Special Representative of the Commission on Human Rights had been investigated
По случаям, отмеченным в докладе Специального представителя Комиссии по правам человека, проводились расследования,
The cases mentioned relate to principles of Islamic law
Вышеупомянутые случаи касаются принципов исламского права,
In the cases mentioned below, the radio communication system are permitted
В случаях указанных ниже, системы радиосвязи, разрешены
Another chapter contains summaries of the communications concerning cases mentioned in previous reports
Еще в одной главе содержатся резюме сообщений, касающихся случаев, упоминавшихся в предыдущих докладах,
For that reason, in specific cases mentioned in the report the Commission has recommended the holding of an independent judicial inquiry cf. section 16 above.
По этой причине применительно к конкретным случаям, упомянутым в докладе, Комиссия рекомендовала провести независимое судебное расследование см. раздел 16 выше.
This chapter also contains follow-up information received regarding cases mentioned in previous reports.
В этой главе также содержится информация о последующих мерах в связи со случаями, приведенными в предыдущих докладах.
of any developments concerning the cases mentioned in this report.
связанных со случаями, упомянутыми в настоящем докладе.
By letter dated 16 October 1996 the Government transmitted information on the cases mentioned in the following paragraphs.
В письме от 16 октября 1996 года правительство представило следующую информацию по вышеупомянутым случаям.
The Criminal Code of the Republic of Belarus applies to all the cases mentioned in the CTC question.
Действие Уголовного кодекса Республики Беларусь распространяется на все случаи, указанные в вопросе КТК.
equity participation in the cases mentioned in paragraphs b.
долевое участие в случаях, указанных в пп.
The Committee requests that the State party provide information on the cases mentioned during the dialogue.
Комитет просит, чтобы государство- участник предоставило информацию о тех случаях, которые упоминались во время диалога.
However, the Committee is concerned that extraterritorial jurisdiction does not cover all cases mentioned in article 4 of the Optional Protocol.
Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что экстерриториальная юрисдикция не распространяется на все случаи, упоминаемые в статье 4 Факультативного протокола.
Results: 97, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian