CAUSE HARM in Russian translation

[kɔːz hɑːm]
[kɔːz hɑːm]
причинять вред
hurt
cause harm
be harmful
damage
to inflict harm
причинить вред
hurt
cause harm
be harmful
damage
to inflict harm
нанести ущерб
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
нанести вред
harm
damage
be harmful
cause damage
be detrimental
причинить ущерб
cause damage
cause harm
be detrimental
inflict damage
be harmful
be prejudicial
причинению вреда
injury
cause harm
причинением ущерба
caused damage
harm
наносить ущерб
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
наносят ущерб
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
наносить ущерба
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
причиняют вред
hurt
cause harm
be harmful
damage
to inflict harm

Examples of using Cause harm in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
moving heavy objects could cause harm, such loading may not be done by hand.
нагрузка при подъеме и перемещении тяжести может причинить вред, ручная переноска должна быть исключена.
may actually cause harm to the body.
могут реально причинить ущерб для тела.
in a way that might cause harm to the Bank or a third party.
который может нанести ущерб банку или третьим лицам.
when prolonged use of the drug can cause harm to their side effects,
длительное применение медикаментов может нанести вред своими побочными действиями,
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
In addition, a high probability that grinding disc installed on the Bulgarian may fly, and cause harm to the operator.
К тому же, высока вероятность, что обдирочный круг установленный на болгарку может разлететься, и причинить вред оператору.
new species which may cause harm to the marine environment.
новых видов организмов, которые могут причинить ущерб морской среде.
The fact that a downstream State can cause harm by over-utilization of a watercourse should not be neglected.
Не следует пренебрегать тем фактом, что находящееся ниже по течению водотока государство может нанести ущерб посредством чрезмерного использования водотока.
Structural social injustices can cause harm to people, requiring a conception of responsibility that recognizes this connection.
Поскольку структурная социальная несправедливость чревата причинением ущерба людям, встает вопрос о необходимости разработки концепции ответственности, в которой признавалась бы эта связь.
These fumes are toxic and can cause harm to the driver if they seep into the vehicle.
Эти пары токсичны и могут нанести вред водителю, если они просачиваются в автомобиль.
attacks that can seriously harm entire communities and, indeed, cause harm to countless individuals,
которые могут нанести серьезный ущерб целым обществам и, по сути, причинить вред бесчисленному числу людей,
Several States also incorporate a requirement that an event must cause harm to people, property
Несколько государств также включили в свое законодательство требование о том, что то или иное событие должно причинить ущерб населению, собственности
natural calamities may cause harm to the environment and result in suspension of production activities.
стихийных бедствий может нанести ущерб экологии и вызвать остановку производственной деятельности.
The learning environment is free from dangers that may cause harm to learners see guidance notes 4-5.
Учебная среда свободна от опасностей, которые могут нанести вред учащимся см. руководящие• указания 4- 5.
does not apply only to activities that may cause harm to other States.
воздействии промышленных аварий не применяется только к деятельности, которая может причинить вред другим государствам.
might cause harm and economic loss.
могут причинить ущерб и экономические убытки.
In the exercise of their rights, parents must not cause harm to a child's physical or psychological health
При осуществлении родительских прав родители не вправе причинять вред физическому и психическому здоровью детей,
transferable records of our communications that can greatly affect the interests of the company and cause harm to others.
передаваемыми записями наших переговоров, которые могут сильно навредить интересам компании и нанести вред третьим лицам.
Regulated goods are products that can cause harm to the owner or people around them when used incorrectly.
Регулируемые законодательством товары- это товары, которые могут причинить вред владельцу или окружающим лицам при неправильном использовании.
Furthermore, some other members asserted the necessity of addressing aspects in which nonaquifer States might cause harm to an aquifer State.
Помимо этого, некоторые другие члены Комиссии заявили о необходимости учета аспектов, при которых государствам водоносного горизонта могут наносить ущерб третьи государства, не имеющие водоносных горизонтов.
Results: 201, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian