CENTRAL CONCERN in Russian translation

['sentrəl kən's3ːn]
['sentrəl kən's3ːn]
главной заботой
main concern
major concern
primary concern
chief concern
central concern
prime concern
main preoccupation
foremost concern
principal concern
центральной проблемой
central issue
central problem
central challenge
central concern
центральной задачей
central objective
central task
central challenge
central goal
central mission
core objective
central concern
central issue
главной проблемой
main problem
major challenge
main challenge
major problem
main issue
key challenge
major issue
key problem
main concern
primary challenge
центральным вопросом
central issue
central question
core issue
central concern

Examples of using Central concern in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is aimed at restoring the imperative of development as a central concern.
цель которой состоит в восстановлении императива развития как основной задачи.
The gravity of the situation prevailing in Africa makes the continent a central concern of the international community.
Серьезность ситуации, которая существует в Африке, ставит этот континент в центр внимания международного сообщества.
Development-- together with peace and security, human rights and strengthening the United Nations-- was a central concern of world Leaders at the 2005 World Summit.
Развитие-- вместе с миром и безопасностью, правами человека и укреплением Организации Объединенных Наций-- было ключевой обеспокоенностью руководителей стран на Всемирном саммите 2005 года.
This binding of parliament to the Constitution was a central concern of the creator of the Basic Law.
Это подчинение парламента положениям Конституции находилось в центре внимания авторов Основного закона.
Creating a balance between the family and work life, along with the necessary childcare options, are very important issues and a central concern of most of the Alliances.
Установление баланса между семейной и трудовой жизнью наряду с созданием необходимых условий для ухода за детьми являются очень важными вопросами и основной заботой большинства таких объединений.
You will keep searching until you have made knowing Christ in a shared life the central concern of your heart.
Вы будете продолжать поиски, пока совместное познание Христа с другими верующими не станет центральным переживанием вашего сердца.
adaptation to the new loci of economic development is already a central concern.
адаптации в новых местах экономического развития является отныне главной задачей.
Advancement of women within the economic fabric remains a central concern of the Government of Djibouti.
Улучшение положения женщин в рамках экономической структуры остается в центре внимания правительства Джибути.
the related practices discussed herein have not been a central concern for the international human rights system.
целях изъятия органов и связанной с ними практики никогда не была в центре внимания международной системы защиты прав человека.
well-being is a central concern of the trade regime under the WTO.
благосостояние человечества являются главной задачей торгового режима ВТО.
assert that reform is a central concern for them.
эта реформа является их главной задачей.
the principle of the independence of the judiciary is of central concern to many States.
принцип независимости судебных органов находится в центре внимания многих государств.
This is so unless costs are a central concern and unless capacities for formal statistical analysis are not available,
Так должно быть, если издержки не являются главной заботой и если потенциал для формального статистического анализа отсутствует, как в случае,
the security of small States should be a central concern of this Organization, since at this time there does not exist a balance of power
обеспечение безопасности малых государств должно быть главной заботой этой Организации ввиду отсутствия в настоящий момент равновесия сил
welfare of children will be a central concern in the aftermath of conflict
благополучие детей стали центральной проблемой в постконфликтный период
youth was therefore a central concern of the international development agency of his country, which had established,
молодежи является центральной задачей учреждения его страны, занимающегося вопросами международного развития,
welfare of children will be a central concern in the aftermath of the war,
благополучие детей стали центральной задачей в послевоенный период
The question of how thought and language came about in the human race is one of central concern, so it's hardly surprising we have spent thousands of years thinking and speaking about it.
Вопрос о том, откуда у человеческой расы взялись разум и язык это одна из главных проблем, так что ничего удивительного, что мы уже тысячи думаем и спорим об этом.
A central concern for many cities today is to plan for improving people's quality of life
Для многих городов сегодня главная забота заключается в том, чтобы разработать план улучшения качества жизни людей
A fundamental right between men and women is not only an integral part of gender equality but also a central concern for sustainable development where human beings can play a major role.
Равенство в отношении основных прав мужчин и женщин- не только неотъемлемый компонент гендерного равенства, но также и центральная задача в области устойчивого развития, в котором главную роль играют люди.
Results: 62, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian