Examples of using Центральной задачей in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Он сказал также, что ее универсальное достижение должно быть центральной задачей Организации, приверженной делу обеспечения большей свободы.
сплошной глобализации всех государств является центральной задачей, стоящей перед всеми нами.
Создание самостоятельных общих структур, преданных делу выполнения Мирного соглашения, по-прежнему является центральной задачей.
Центральной задачей Политики гендерного равенства в рамках ВПР является учет гендерной тематики в деятельности всех правительственных учреждений, включая национальное/ отраслевое планирование и макроэкономическую политику.
Достижение этой цели было объявлено центральной задачей Международной конференции по народонаселению
Центральной задачей банка была денежная политика в американской
В этой связи поощрение соблюдения принципов верховенства права является центральной задачей Организации Объединенных Наций.
Центральной задачей этой программы является более лучшее понимание того, каким образом правительство удовлетворяет потребности общин
Если на то пошло, центральной задачей международного сообщества должно быть реальное прекращение колонизации палестинской территории,
Центральной задачей новой повестки дня в области развития должно стать искоренение бедности,
Для Генерального секретаря центральной задачей в рамках бюджетного процесса является приведение объема расходов в соответствие с предыдущей бюджетной сметой,
С учетом того, что центральной задачей остается возрождение Сомали
Следовательно, мы будем и впредь считать развитие центральной задачей системы Организации Объединенных Наций в целом,
ПРООН оказывала поддержку недавно созданному министерству по делам женщин в разработке трехгодичного стратегического плана действий, центральной задачей которого было<<
Центральной задачей для Организации Объединенных Наций является оказание поддержки странам в создании основ для долгосрочного
Хотя в отношении того, что создание потенциала должно стать центральной задачей сотрудничества в целях развития,
Вновь подтверждая, что развитие само по себе является центральной задачей и что устойчивое развитие в его экономическом,
его универсальное признание должно быть центральной задачей Организации, приверженной делу достижения большей свободы.
Гжа Энхцецег( Монголия) говорит, что ее делегация согласна с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека в том, что центральной задачей на текущий момент является воплощение в жизнь обязательств в отношении прав человека посредством сближения темпов их осуществления на национальном уровне.
Общая направленность программы сводится к тому, чтобы способствовать, что является центральной задачей Организации, развитию