CERTAIN SITUATIONS in Russian translation

['s3ːtn ˌsitʃʊ'eiʃnz]
['s3ːtn ˌsitʃʊ'eiʃnz]
определенных ситуациях
certain situations
certain circumstances
certain contexts
particular situations
certain cases
specific situations
defined situations
certain instances
некоторых ситуациях
some situations
some contexts
some cases
some circumstances
some settings
некоторых случаях
some cases
some instances
some circumstances
sometimes
some situations
some occasions
определенных обстоятельствах
certain circumstances
certain conditions
specific circumstances
particular circumstances
defined circumstances
certain situations
specified circumstances
limited circumstances
certain cases
prescribed circumstances
определенные ситуации
certain situations
некоторые ситуации
some situations
certain situations
некоторых ситуаций
certain situations
определенных ситуаций
certain situations
некоторыми ситуациями
certain situations

Examples of using Certain situations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This could result in inappropriately extending liability in certain situations.
Это может привести к ненадлежащему расширению ответственности в некоторых ситуациях.
On the contrary, we find articles which protect a woman's dignity in certain situations.
Напротив, там имеются статьи, которые в некоторых ситуациях защищают достоинство женщины.
He also comes up with very strange conclusions to certain situations.
Он также придумывает очень странные заключения к определенным ситуациям.
Perhaps in certain situations, Walter, you experience a disproportionately stressful response.
Возможно в определенных ситуациях ваш опыт вызывает несоразмерно стрессовую реакцию.
Ah, I see you understand certain situations.
А, вы в курсе определенных ситуаций.
Still each insurance company excludes differently certain situations from coverage.
Каждая страховая компания по-прежнему в определенных ситуациях имеет исключения и не возмещаем их.
even the Security Council refers certain situations to the ICC.
даже Совет Безопасности передает конкретные ситуации в МУС.
prison staff have to use force in certain situations.
сотрудники пенитенциарных учреждений обязаны применять силу в ряде ситуаций.
An expedited hearing may only be requested in certain situations.
Подача запроса на ускоренное проведение слушания допускается только в определенных случаях.
In certain situations, IT departments can achieve up to 93% lower VHD size with de-duplication enabled.{{Footnote.
В определенных ситуациях ИТ- отделы могут до 93% уменьшить размер виртуальных жестких дисков( VHD) при включенной функции дедупликации.{{ Footnote.
In certain situations of this kind, the plaintiff is no longer interested in participating actively in the criminal investigation.
В некоторых ситуациях подобного типа истец более не заинтересован в активном участии в уголовном расследовании.
Treatment with drugs in certain situations certainly justified,
Лечение лекарственными препаратами в определенных ситуациях, безусловно оправдано,
In certain situations, the use of schools by armed elements has compromised the civilian nature of schools
В некоторых случаях использование школьных зданий вооруженными элементами компрометировало гражданский характер этих зданий
In certain situations, children are being detained for alleged association with armed groups in violation of international standards.
В некоторых ситуациях дети в нарушение международных норм подвергаются задержанию за их предполагаемую связь с вооруженными группами.
In certain situations, dismantling the pipe for its repair is impractical due to the complexity of the design.
В определенных ситуациях демонтаж трубы для ее ремонта нецелесообразен ввиду сложности конструкции.
Specific prohibitions of a State that prevent it from transferring arms in certain situations on the basis of existing prohibitions concerning the manufacture, possession, use
Конкретные запреты в отношении государства, не позволяющие ему осуществлять передачу оружия при определенных обстоятельствах на основании существующих запретов в отношении производства,
This exemption is based on the notion that in certain situations the use of multidose vaccine containers is warranted.
Это исключение основано на соображении о том, что в некоторых случаях использование ампул, содержащих несколько дох вакцин, является оправданным.
In certain situations, mercenaries, terrorists
В некоторых ситуациях наемники, террористы
Laws being what they are, these regulations apply in certain situations regardless of whether they are mentioned in a license;
Законы есть законы- эти нормы действуют в определенных ситуациях независимо от того, упоминаются ли они в лицензии;
This means that in certain situations violence is presumed
Это значит, что в некоторых ситуациях насилие презюмируется
Results: 406, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian