CHARLATAN in Russian translation

['ʃɑːlətən]
['ʃɑːlətən]
шарлатан
charlatan
quack
шарлатаном
charlatan
quack
шарлатана
charlatan
quack

Examples of using Charlatan in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One charlatan scared you by whispering in your ear about your son's death… a future no one could know…
Один шарлатан напугал тебя, прошепча в твое ухо о смерти твоего сына… будующее никто не может знать
But this charlatan was useful to me in life,
Но этот шарлатан был полезен мне в жизни,
He may be a charlatan but at least I know when I'm being hoodwinked.
Он может быть шарлатаном но по крайней мере я знаю когда я был обманут.
Would you believe that charlatan is still picking my pocket a year after my divorce?
Этот шарлатан до сих пор очищает мой кошелек, и это через год после развода?
Well, it looks like we're going to receive a tidy little settlement from the charlatan that botched your mother's eye surgery.
Что ж, похоже, мы получим довольно неплохую компенсацию от шарлатана, который провел ужасную операцию на глаза твоей матери.
I overheard some people who consider you as a teacher of wisdom, and some- as a charlatan,- the traveler told to the fisherman.
Я слышал, что некоторые считают тебя учителем мудрости, а некоторые- шарлатаном,- сказал рыбаку путник.
In desperation, the charlatan states that she has turned"into a crab apple" and has the tree cut down.
В отчаянии шарлатан кричит, что ведьма превратилась" в дикое яблоневое дерево.
which I can't afford, on this charlatan kiddie shrink,
я не могу себе позволить, на этого шарлатана, детского психиатра,
you might be a charlatan.
вы можете оказаться шарлатаном.
that he was either mad or a charlatan.
вызывало подозрение, что он либо сумасшедший, либо шарлатан.
Lacan was an"amusing and perfectly self-conscious charlatan.
в которой тот описывает Лакана как« забавного и сознательного шарлатана».
Three dragons the size of cats and an alliance with a charlatan do not make you a king.
Три дракона размером с кошку и союз с шарлатаном не сделают вас королем.
You are letting a charlatan preacher who just wants your money sell you a fantasy that is just going to break your heart.
Ты позволяешь священнику- шарлатану, кому нужны только твои деньги, продавать тебе иллюзию, которая только разобьет твое сердце.
St. Germain, as a charlatan and impostor.
по сей день значатся- в энциклопедиях- шарлатанами и самозванцами.
You were a charlatan who turned the tables on me,
Ты была шарлатанкой, которая поменялась со мной местами,
Some laughed at him as a charlatan; but Casanova,
Над ним смеялись, как над шарлатаном, а Казанова в своих Записках говорит,
integrity, they will see you as a charlatan.
порядочной христианкой- вдруг увидят в вас обманщицу.
commands knowledge, and not some amateur charlatan.
которому переданы принципы ритуалов, от шарлатана- самоучки.
I don't-- uh… see… why you shouldn't all leave immediately, because when you are dealing with a charlatan like Ivy Dickens,
Я не… понимаю… почему бы… вам всем не уйти сейчас, ведь когда имеешь дело с обманщицей Айви Диккенс,
the villain and the charlatan, his debauchery is known.
негодяй и шарлатан, разврат его известен».
Results: 62, Time: 0.0471

Top dictionary queries

English - Russian