CHILDREN'S CODE in Russian translation

кодекс о детях
children's code
code on childhood
детский кодекс
children's code
кодекса о детях
of the code on children
кодексом о детях
the children's code
детского кодекса
children's code
кодекса о детей
children's code
детском кодексе
children's code

Examples of using Children's code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The pleas for revision were motivated by the relevant provisions of CEDAW and the children's code.
Эти просьбы о пересмотре были мотивированы соответствующими положениями КЛДЖ и Кодексом о детях.
that the Civil Code, the Labour Code and the Children's Code were under review.
проводится обзор гражданского кодекса, трудового кодекса и детского кодекса.
In coordination with UNICEF, Timor-Leste had developed a draft Children's Code, released in March, that would establish and safeguard the rights of children in conflict with the law.
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ Тимор- Лешти разработал проект кодекса о правах детей, представленный в марте, который устанавливает и гарантирует права детей, находящихся в конфликте с законом.
Ensure that in case of conflict, positive law and the Children's Code prevail over all statutory and customary legislation
В случае конфликта обеспечивать преобладание позитивного права и Кодекса о детях над всеми законодательными нормами статутного
The Committee suggests that the State party consider enacting a comprehensive piece of legislation such as a children's code.
Комитет предлагает государству- участнику рассмотреть возможность принятия комплексного законодательства, например детского кодекса.
The draft children's code was another important piece of legislation, and she urged the
Проект Кодекса о правах детей- это еще одна важная часть законодательства,
COLTE/CDE noted that the provisions of the Criminal Code and the Children's Code prohibiting all forms of abuse and violence directed at children were not being implemented.
КОБТД/ КПР отметила, что, несмотря на положения Уголовного кодекса и Кодекса о детях, в которых осуждаются любые формы злоупотреблений и насилия в отношении детей, практическое применение этих положений не обеспечено.
It also positively noted the accreditation of the National Commission for Human Rights with"A" status and acknowledged the Children's Code as a significant step.
Она также с удовлетворением отметила аккредитацию Национальной комиссии по правам человека со статусом" А" и заявила, что важным шагом явилось принятие Детского кодекса.
The Committee notes that the 2012 amendments to the Children's Code have strengthened the juvenile justice system
Комитет отмечает, что поправки 2012 года к Кодексу о детях позволили укрепить систему ювенальной юстиции
The persisting discrimination in the Children's Code on the grounds of the parents' marital status at birth; and.
Сохранением дискриминационных положений в Кодексе о детях по признакам брачного статуса родителей при рождении; и.
In 2011, the United Nations system in Togo pointed out that the Children's Code prohibited corporal punishment and violence against children at home and in school.
В 2011 году СООН- Того отметила, что в Кодексе о детях запрещены телесные наказания и насильственные действия в отношении детей в семье и школе.
ICCB reports that the Children's Code goes further than the Criminal Code by prohibiting moral and physical violence towards children, including paedophilia.
МКБПД сообщило, что Кодекс о правах ребенка преследует проявления психического и физического насилия над детьми, включая педофилию, и в этом смысле идет дальше Уголовного кодекса..
The specialist is responsible for several villages and, as stipulated in the Children's Code, reports to the head of the municipality
Обязанности этого специалиста распространяются на несколько населенных пунктов, и, как указано в Кодексе о детях, он подчиняется главе муниципалитета
Pursuant to the Children's Code, all children's homes overseen by the Ministry of Health are at an initial stage of transformation and are developing alternative services for families and children..
В соответствии с Кодексом о детях, все дома ребенка, находящиеся в подчинении Министерства здравоохранения, начали трансформироваться и развивать альтернативные услуги для детей и семей.
A children's code is also being drafted but it is not known if it would contain prohibition of corporal punishment in all settings.
Также подготавливается проект кодекса в отношении детей, но неизвестно, будет ли он содержать положение о запрещении телесных наказаний во всех ситуациях.
It recommended that a children's code should be drafted, adopted and implemented in full conformity with the Convention on the Rights of the Child..
Она рекомендовала разработать, принять и применять кодекс об охране детства в полном соответствии с Конвенцией о правах ребенка.
The Special Rapporteur is pleased to note that the Children's Code now requires a court order for the placement of a child in a residential institution.
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в соответствии с Кодексом о детях для помещения ребенка в интернатное учреждение в настоящее время требуется решение суда.
The Children's Code, which has been in place since July 2009 and has already been published in the Official Gazette;
С 2009 года в Гвинее существует Кодекс ребенка, который уже опубликован в официальной газете Республики;
They welcomed the Children's Code, which prohibited corporal punishment, and called for assurances that child victims of violence would have access to adequate care.
Они приветствовали принятие Кодекса по делам детей, который запретил телесные наказания, и призвали дать заверения в том, что дети- жертвы насилия будут обладать доступом к надлежащему уходу.
It noted the discussions under way to develop a children's code and encouraged its prompt adoption.
Она отметила проходящие дискуссии по вопросу о разработке Кодекса защиты детей и рекомендовала принять его в кратчайшие сроки.
Results: 98, Time: 0.0793

Children's code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian