CODE MUST in Russian translation

[kəʊd mʌst]
[kəʊd mʌst]
кодекс должен
code should
code must
код должен
code should
code must
code shall
code has to
кодекса должны
code must
кодекса должен
code should
code must
код нужно

Examples of using Code must in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Code must be placed on site page where you want to display an ad block.
Код необходимо размещать в то место на сайте, где Вы хотите, чтоб отображался рекламный блок.
Consequently, the Code must be considered with a critical eye to see what could be applied to the Organization
В этой связи Кодекс надлежит рассматривать с критической точки зрения, с тем чтобы определить, что можно применять к Организации,
The code must also prescribe the penalties incurred for committing the crimes it mentioned.
Помимо этого, в кодексе должно указываться наказание, назначаемое при совершении одного из преступлений, которые там предусматриваются.
This code must be rewritten
Данный код следует переписать таким образом,
The Code must cover all types of crimes which constitute attacks on peace
Указанный Кодекс должен охватывать все виды преступлений, которые представляют собой деяния,
are the creations of the Commission, any such code must be prepared by the Commission itself
специальные процедуры являются детищем Комиссии, любой такой кодекс должен разрабатываться самой Комиссией,
the new Ordinary Criminal Code must be interpreted and applied in conformity with the relevant international standards
нового Уголовного кодекса должны толковаться и применяться в соответствии с международными требованиями в этой области
as a legal instrument, the Code must be clear
правовой документ этот кодекс должен быть ясным
the new Ordinary Criminal Code must be interpreted in accordance with the relevant international standards
нового Уголовного кодекса должны толковаться согласно соответствующим международным стандартам и четким критериям,
the draft code must become a legally binding criminal code,
проект кодекса должен стать юридически обязательным уголовным кодексом,
the new ordinary Criminal Code must be interpreted in accordance with the relevant international standards
нового Уголовного кодекса должны толковаться согласно соответствующим международным стандартам и четким критериям,
AMENDMENTS AND ADDITIONS TO THE CODE OF ETHICS All amendments and additions to the Code must be approved by the Board of Directors
ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ К КОДЕКСУ ЭТИЧЕСКИХ НОРМ Все изменения и дополнения к Кодексу должны утверждаться Советом директоров
a beneficiary of either party who disputes any of the rights of that party under the Labour Code must apply to the competent labour department to consider the case.
оспаривающих какоелибо из прав этой стороны согласно Трудовому кодексу, должен обратиться для рассмотрения дела в компетентный департамент по трудовым вопросам.
What is widely recognized is that this code must be passed in the short-term future as many other forthcoming laws(for example,
Существует общее понимание того, что этот кодекс необходимо утвердить в ближайшее время, поскольку выполнение многих других законов, которые будут приняты( например,
the offences listed in the draft Code must be placed under the jurisdiction ratione materiae of the court.
перечисленные в проекте кодекса, должна быть распространена юрисдикция суда ratione materiae.
those offences listed in the draft Code must be placed under the jurisdiction ratione materiae of the Court.
которые перечислены в проекте кодекса, должны быть отданы под юрисдикцию ratione materiae Суда.
That is the action anthelmintic drugs can be compared with the use of pesticides for persecution in the apartment of the same cockroaches, the code must be removed from the premises of pets
То есть действия антигельминтных препаратов вполне можно сравнить с применением ядохимикатов для травли в квартире тех же самых тараканов, кода приходится удалять из помещения домашних животных
Training Policy should incorporate a gender perspective, and the Labour Code must be amended to eliminate gender-based discrimination and guarantee women,
профессиональной подготовки следует включить гендерную проблематику, а в Трудовой кодекс должны быть внесены поправки, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию по признаку пола
Monitoring compliance with standards/codes must be closely related to the provision of assistance.
Контроль за соблюдением стандартов/ кодексов должен быть тесно привязан к оказанию помощи.
However, the codes must be understood by all Contracting Parties
Однако эта кодировка должна быть понятной для всех договаривающихся сторон
Results: 48, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian