CODE OF CRIMES in Russian translation

[kəʊd ɒv kraimz]
[kəʊd ɒv kraimz]
кодекса преступлений
code of crimes
code of offences
кодексом преступлений
code of crimes
кодексе преступлений
code of crimes

Examples of using Code of crimes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In February 2010, the Government approved a draft statute enabling it to prepare detailed legislation on a code of crimes for military missions abroad.
В феврале 2010 года правительство утвердило проект статута, который позволит ему подготовить подробное законодательство по кодексу преступлений, совершаемых сотрудниками военных миссий за рубежом.
It was assumed that at some future stage the statute might be linked to the code of crimes against the peace and security of mankind, of which it might form an integral part.
Нет никакого сомнения в том, что в дальнейшем устав будет увязан с кодексом преступлений против мира и безопасности человечества и может стать его составной частью.
The draft code of crimes against the peace and security of mankind had already stipulated that the official position of the perpetrator did not confer immunity.
В проекте кодекса преступлений против мира и безопасности человечества уже предусмотрено, что официальная должность правонарушителя не налагает иммунитет на этой лицо.
Attention may also be drawn the draft Code of Crimes Against the Peace and Security of Mankind(1996),
Целесообразно обратить внимание на проект Кодекса преступлений против мира и безопасности человечества( 1996 год), в статье 18( g)
He would focus his comments on the debate on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind,
Что основной упор в своих замечаниях он сделает на дискуссии по вопросу о кодексе преступлений против мира и безопасности человечества
The 1996 draft Code of Crimes Against the Peace and Security of Mankind provided for an exception in such cases.
Возможность применения в таких случаях исключения предусматривается в проекте кодекса преступлений против мира и безопасности человечества 1996 года.
His delegation therefore strongly held the view that there should be a link between the draft statute and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
Поэтому его делегация твердо убеждена в необходимости увязать проект устава с проектом кодекса преступлений против мира и безопасности человечества.
it brought to mind the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind,
она заставляет думать прежде всего о кодексе преступлений против мира и безопасности человечества,
there would be more time to devote to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
у КМП будет больше времени для работы над проектом кодекса преступлений против мира и безопасности человечества.
In addition, he reiterated his delegation's view that the draft Code of Crimes should be linked with the draft Statute for an International Criminal Court.
Кроме того, он вновь высказывает мнение о том, что необходимо обеспечить взаимосвязь между проектом кодекса преступлений и проектом устава международного уголовного суда.
Mr. AKL(Lebanon) said he welcomed the progress achieved with regard to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
Г-н АКЕЛЬ( Ливан) выражает удовлетворение прогрессом в работе над кодексом преступлений против мира и безопасности человечества.
Moreover, the reduced list of crimes proposed for inclusion in the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind still included aggression.
Кроме того, агрессия все еще включена в сокращенный перечень преступлений, предложенный для включения в проект кодекса преступлений против мира и безопасности человечества.
this article should not refer to the Code of Crimes.
в статью не следует включать ссылку на кодекс преступлений.
Therefore, the draft statute for the court should have been linked to the draft Code of Crimes.
Таким же образом следовало исходить и при подготовке проекта статута трибунала, связанного с проектом кодекса преступлений.
In addition, a more open linkage should be established between the draft statute and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
Кроме того, следовало бы теснее увязать проект статута с проектом кодекса преступлений против мира и безопасности человечества.
likewise be formally and organically linked to the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
в официальном порядке увязать договор об учреждении трибунала с кодексом преступлений против мира и безопасности человечества.
the Commission adopted on first reading the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind,
приняла в первом чтении проект Кодекса преступлений против мира и безопасности человечества,
that any attempt to link the code of crimes, with its many controversial elements, to the court would only detract from or even retard progress in that sphere.
любые попытки увязать кодекс преступлений с его многочисленными противоречивыми элементами с упомянутым выше судом не только не будут способствовать прогрессу в этой области, но даже и замедлят его.
The Netherlands Government had continually held the position that the Code of Crimes should be limited to the most serious crimes imaginable
Правительство Нидерландов неуклонно придерживается той позиции, что кодекс преступлений должен быть ограничен самыми серьезными преступлениями и что международный уголовный суд
It is up to the Commission to continue its work on the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind on a new basis, with a view to formulating proposals likely to
Комиссии международного права следует продолжить свою работу над кодексом преступлений против мира и безопасности человечества на новой основе в целях разработки таких предложений,
Results: 304, Time: 0.0659

Code of crimes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian