COLLABORATIVE RELATIONSHIPS in Russian translation

отношений сотрудничества
cooperative relationship
cooperative relations
collaborative relationships
relations of cooperation
partnerships
collaborative relations
relationship of cooperation
основанные на сотрудничестве отношения
collaborative relationships
партнерские отношения
partnerships
partner relations
partner relationships
отношения сотрудничества
cooperative relationship
cooperative relations
relations of cooperation
collaborative relationships
partnerships
collaborative relations
ties of cooperation
relationship of cooperation
cooperative ties
cooperative attitude

Examples of using Collaborative relationships in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Partnerships and collaborative relationships also contribute to the data collection
Партнерства и основанные на сотрудничестве отношения помогают также в сборе данных
UNICEF undertook a review of the implementation of the strategic framework for partnerships and collaborative relationships, taking into account the experiences and lessons learned since 2009.
ЮНИСЕФ провел обзор хода осуществления стратегических рамок в области партнерских связей и отношений сотрудничества с учетом опыта и уроков, извлеченных с 2009 года.
we have formed fruitful collaborative relationships with governments over the years.
с годами мы наладили плодотворные отношения сотрудничества с правительствами.
For National Committees, partnerships and collaborative relationships in the context of national child rights coalitions play an important role in fostering support for advocacy work in industrialized countries.
Для национальных комитетов в промышленно развитых странах партнерства и основанные на сотрудничестве отношения в рамках национальных коалиций, занимающихся вопросами прав ребенка, имеют важное значение для пропагандистской работы.
By being engaged in service priorities, building exceptional levels of trust and forming collaborative relationships with peers and patients leaders pave the way for change.
Участие в приоритетных направлениях медицинского обслуживания, создание исключительного уровня доверия и налаживание отношений сотрудничества с коллегами равного статуса и лидерами пациентов готовит почву для перемен.
Canada, the United States and Mexico are also building up collaborative relationships in disaster reduction.
Канада, Соединенные Штаты и Мексика также укрепляют отношения сотрудничества в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
Partnerships and collaborative relationships are crucial to achieving better results for every child.
Партнерства и основанные на сотрудничестве отношения имеют решающее значение для достижения реальных результатов в интересах каждого ребенка.
The relationship with business will build on the foundations outlined in the Strategic Framework for Partnerships and Collaborative Relationships and the Strategic Framework on Corporate Social Responsibility.
Отношения с деловыми кругами будут выстраиваться на фундаменте, заложенном в Стратегических рамках по вопросам партнерских связей и отношений сотрудничества и Стратегических рамках по вопросам корпоративной социальной ответственности.
Several speakers noted that national machineries should create and/or strengthen collaborative relationships with the private sector.
Несколько ораторов отметили, что национальным механизмам следует устанавливать или укреплять отношения сотрудничества с частным сектором.
While partnerships are a special responsibility of governments, such collaborative relationships with other entities also make important contributions to child protection.
Функционирование партнерств относится к сфере особой ответственности правительств, наряду с этим важный вклад в защиту детей вносят также основанные на сотрудничестве отношения с другими структурами.
In addition, the PFP will continue to contribute to the development of a strategic framework for collaborative relationships and partnerships.
Кроме того, ОМЧП будет продолжать содействовать разработке стратегических рамок для обеспечения отношений сотрудничества и партнерских связей.
Other partnerships and collaborative relationships focus more strongly on the operational elements of emergency relief.
В рамках некоторых других партнерств и основанных на сотрудничестве отношений основное внимание уделяется оперативным аспектам чрезвычайной помощи.
To establish structural long term collaborative relationships in the field of science
Установелние структурированных долгосрочных партнерских отношений в сфере науки
which forms the basis for all partnerships and collaborative relationships.
которая служит основой для всех партнерств и отношений, основанных на сотрудничестве.
forms of UNICEF engagement in partnerships and collaborative relationships.
форм участия ЮНИСЕФ в партнерствах и основанных на сотрудничестве отношениях.
ECA has developed extensive collaborative relationships with the various global entities,
ЭКА имеет широкие связи сотрудничества с различными международными органами, региональными
UNICEF country offices will nurture collaborative relationships with national evaluation institutions and associations.
Страновые отделения ЮНИСЕФ будут развивать отношения на основе сотрудничества с национальными учреждениями и ассоциациями по оценке.
UNICEF plays this role in collaborative relationships and partnerships at the global,
ЮНИСЕФ играет эту роль в рамках основанных на сотрудничестве отношений и партнерских отношений на глобальном,
States should seek to forge collaborative relationships based on mutual benefits
Государства должны стремиться к установлению отношений сотрудничества на основе взаимной выгоды
forms the basis for the implementation of the framework for partnerships and collaborative relationships, including, inter alia, national Governments;
формирует основу для осуществления системы партнерских связей и отношений сотрудничества, включая, в частности, правительства стран;
Results: 100, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian