COME FORWARD in Russian translation

[kʌm 'fɔːwəd]
[kʌm 'fɔːwəd]
выйти вперед
to come forward
step forward
to come forth
come out ahead
проходите вперед
идите вперед
go ahead
go forward
go forth
head forward
walk forward
come forward
выйдите вперед
step forward
come forward
выйди вперед
come forward
step forward
выходите вперед
come forward
давай вперед
go ahead
come forward

Examples of using Come forward in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Come forward and get killed?
Дать показания и быть убитым?
Come forward with your papers immediately.
Продвигайтесь с вашим бумагами немедленно.
Come forward.
Ыйти вперед.
Then she should come forward.
Тогда ей стоит объявиться.
Ryan, you have to come forward.
Райан, ты должен пойти дальше.
And only then come forward.
И только тогда выступайте вперед.
She hasn't come forward.
Она еще не объявлялась.
The first three, come forward.
Первая тройка, вперед!
Whoever did it will come forward.
Тот кто это сделал обязательно сознается.
Maybe some other witnesses come forward.
Может еще свидетели объявятся.
Also, there must come forward someone who can make sense of all this
Кроме того, кто-то должен выйти вперед, кто может осмыслить все это
But it can come forward and occupy the surface as well as be within,- then the emotions themselves become no longer vital things,
Но оно может выйти вперед и занять поверхность так же, как и находиться внутри,- тогда эмоции сами становятся отныне не витальными вещами,
can come forward and offer their services.
может выйти вперед и предлагают свои услуги.
While this is being sung, children or young people can come forward with candles to light an oil lamp set on a lampstand.
Во время пения дети или молодые люди могут выйти вперед со свечами и зажечь лампаду.
Let any man or woman with sin in their heart come forward to have that sin washed away by the grace of Jesus Christ Almighty.
Пусть супруг с грехом в душе выйдут вперед и смоют грехи милостью Господа нашего Иисуса Христа.
that there will be those that come forward.
то будут те, кто выйдет вперед.
Sometimes the"argument" requires that individuals who have strong feelings about something come forward en masse to protest what is occurring.
Иногда« аргумент» требует, чтобы люди, которые имеют сильные чувства о чем-то, вышли вперед совместно в знак протеста того, что происходит.
They are representatives of a generation of Ireland's youth who have acquired the skills to remain hidden, who come forward when required to do so.
Они представляют молодое поколение Ирландии, которое научилось прятаться и идти вперед, когда это необходимо.
Come forward three steps until you feel the tile under your feet. There will be a stool on your right.
Сделайте три шага вперед, пока не почувствуете под ногами кафель.
It referred to a possible"daughter who might come forward" and who should be"denied all rights to his work.
В ней выдвигаются предположения о возможном появлении« дочери, которая может объявиться», на которую было предписано« распространить все права на его произведения».
Results: 60, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian