COMES OFF in Russian translation

[kʌmz ɒf]
[kʌmz ɒf]
отрывается
comes off
breaks away
torn
сходит
get away
goes
descends
comes down
происходит
happens
's going on
occurs
takes place
comes
is
is derived
originates

Examples of using Comes off in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the bee dies after a few minutes, because of the nature of its structure, its sting comes off with a part of its internal organs.
так как из-за особенностей строения ее жало отрывается с частью внутренних органов.
the screen comes off.
экран отрывается.
which for a long time comes off from Sacred Russia
давно оторвавшаяся от Святой Руси
Renee comes off a little stuck up when you first meet her,
Рене пришла немного самодовольная, когда первый раз ее
Sign"O" with low underscore is a scin cell, which comes off with basement membrane
Знак« О» с нижним подчеркиванием- это клетка кожи, отрывающаяся от базальной мембраны
Finger comes off the detonator for any reason… including getting shot…
Палец соскальзывает с кнопки по любой причине… допустим в случае ранения…
He is quite a capable officer and comes off as intimidating due to speaking loudly and getting close to a suspect's face.
Очень несговорчив, а когда говорит, что должен приблизится максимально к лицу собеседника.
Simply stretch the Powerstrip Small and whatever you used it for comes off the wall immediately.
Просто потяните за край клейкой полоски tesa Powerstrips- и тот предмет, для крепления которого она была использована, сразу же отклеится от стены.
banks so the spring flood often takes place over ice until the latter melts out or comes off the banks.
поэтому весеннее половодье часто проходит поверх льда до тех пор, пока последний не растает или не оторвется от берегов.
So as you throw the hook, you're gonna rotate your body until your right heel comes off the ground.
Замахнувшись, поворачивайте корпус, пока правая ступня не оторвется от земли.
It's a good idea to get a model with a lid that simply comes off, instead of rotating on a hinge.
Это хорошая идея, чтобы получить модель с крышкой, которая просто приходит покинуть, вместо того, чтобы поворот на петли.
said,"Jackson's segment is lovely, his vocal loop floating over the warm‘n' woozy orchestration which comes off as a kind of downbeat version of"Liberian Girl.
его вокальная петля плывет по теплой и неясной оркестровке, которая отрывается как своего рода призрачная версия старого хита« Liberian Girl».
then dog comes off and wheezes.
собака отлетела и хрипит.
but he can come off that way.
иногда он так отрывается.
Maybe it came off during the struggle.
Возможно, она слетела во время борьбы.
And your toe came off and then came back on.
Затем твой палец отвалился, и затем вернулся назад.
It looks like they came off the turn- and came over the embankment.
Похоже, они вылетели из-за поворота, и перелетели через ограждение.
Little things that come off of you and your curiosity about them.
Маленькие вещи что выходят из вас и ваше любопытство к ним.
Oh, come off it, that pass is in order, isn't it?
О, да ладно, этот пропуск в порядке, не так ли?
Then they come off and then they can come back on again.
Потом они могут отсоединяться, и затем возвращаться снова.
Results: 43, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian