COMMAND RESPONSIBILITY in Russian translation

[kə'mɑːnd riˌspɒnsə'biliti]
[kə'mɑːnd riˌspɒnsə'biliti]
ответственность командования
command responsibility
ответственности командиров
command responsibility
командная ответственность
command responsibility
ответственности командования
command responsibility
ответственность командира
command responsibility
ответственность командиров
responsibility of commanders
command responsibility
ответственности командного
command responsibility
командную ответственность
command responsibility
командной ответственности
command responsibility

Examples of using Command responsibility in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates.
Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными.
This case considered command responsibility for war crimes and is known as the Yamashita Standard.
Это противоречивое дело стало прецедентом относительно командной ответственности за военные преступления и известно как Стандарт Ямашиты.
the issue of command responsibility, is the first joint trial to be held before a Trial Chamber of the Tribunal.
вопрос об ответственности командира, является первым делом, по которому Судебная камера Трибунала проводила совместное разбирательство.
crimes either directly or through command responsibility.
непосредственно, либо в связи с ответственностью командования.
The relationship between individual direct responsibility under article 7(1) and command responsibility under article 7(3) of the ICTY Statute has been addressed in several cases.
В ряде случаев рассматривалась взаимосвязь между непосредственной индивидуальной ответственностью согласно статье 7( 1) и ответственностью командира согласно статье 7( 3) Статута МТБЮ.
the international prosecutor included in his indictment only crimes that the four had committed individually or under command responsibility against ethnic Albanians.
слушаний международный прокурор включил в свой обвинительный акт лишь те преступления, которые четверо совершили индивидуально или под командной ответственностью против этнических албанцев.
A lack of professionalism, command responsibility and enforcement of human rights principles,
Отсутствие профессионализма, безответственность руководства и несоблюдение принципов прав человека приводят к тому,
Command responsibility, as defined in the Rome Statute of the International Criminal Court,
Несут командную ответственность, как определено в Римском статуте Международного уголовного суда,
managerial, and command responsibility, individ ual disciplinary,
менеджерская и командирская ответственность, индивидуальная дисциплинарная,
of the Statute alleging command responsibility.
в которой идет речь об ответственности начальника.
In addition to individual criminal responsibility, crimes of this calibre may entail command responsibility.
В дополнение к личной уголовной ответственности преступления такого калибра могут повлечь за собой привлечение к ответственности представителей командования.
in particular command responsibility and the availability of certain defences.
в частности ответственности начальника, и доступности некоторых средств защиты.
A question was raised as to whether liability in respect of omissions should be limited only to specific crimes as defined by the Statute see proposals concerning command responsibility.
Был затронут вопрос о том, не следует ли ограничить ответственность в отношении бездействия только конкретными преступлениями, предусмотренными в Уставе см. предложения в отношении ответственности командира.
identified as bearing responsibility, including command responsibility, for the attack.
несущие ответственность, включая ответственность по линии ответственности начальника, за это нападение.
more precisely set out command responsibility for serious violations of humanitarian law during armed conflict.
более точно определяет командно-административную ответственность за серьезные нарушения гуманитарного права во время вооруженных конфликтов.
Trials of accused who are alleged to have been the architects of killings are particularly complicated because command responsibility has to be established and a greater range of facts is at issue.
Судопроизводство в отношении лиц, обвиняемых в том, что они якобы были организаторами убийств, является особенно сложным, поскольку необходимо установить иерархию ответственности и выяснить множество фактов.
Of the 192 cases recorded by the Group it was only possible to accurately establish a command responsibility in 30 per cent of the cases, the most recurrent recruitment cases were attributed to the following FDLR battalions.
Из 192 случаев, зарегистрированных Группой, удалось точно установить ответственность командования лишь в 30 процентах этих случаев, и ниже приведены случаи вербовки детей батальонами ДСОР.
Concerning the causality link in evaluating command responsibility, the Appeals Chamber in Hadzihasanovic made it clear that the determination of a causal link between a commander's failure to act
Что касается причинно-следственной связи в рамках оценки ответственности командиров, то Апелляционная камера выяснила в связи с делом Хаджихасановача, что установление причинно-следственной связи между бездействием командира
The Group has not been able to build command responsibility cases on these attacks owing to the lack of available information on the individuals involved in these attacks,
Группа не смогла установить ответственность командования за эти нападения из-за отсутствия информации о лицах, участвовавших в совершении этих нападений, однако Группа считает, что участившиеся случаи участия
Yet traditional command responsibility is only implicated when the commander"knew
Однако уголовная ответственность командования традиционно вменяется только тогда, когда командир знал
Results: 80, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian