COMMISSION COULD in Russian translation

[kə'miʃn kʊd]
[kə'miʃn kʊd]
комиссия могла бы
commission could
commission might
board could
commission would
panel could
комиссия сможет
commission could
commission will
commission would
commission will be able
commission may
комиссии можно
of the commission could
комиссия способна
the commission could
комиссия смогла
commission could
commission was able
комиссии могло бы
commission could
комиссия могли бы
commission could
КМП может
the commission could
the ILC may
комиссия возможно

Examples of using Commission could in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These factors may indicate that the Commission could provide guidance to the Secretariat on the following matters,
Эти факторы, возможно, свидетельствуют о том, что Комиссия могла бы дать Секретариату, в качестве стратегических соображений,
The Commission could then begin to formulate reports on its work pursuant to paragraph 22 of resolution 687 1991.
Затем Комиссия сможет приступить к подготовке докладов о ее работе во исполнение пункта 22 резолюции 687 1991.
The Commission could request that a proposal for such a process be submitted to it at its fourth session.
Комиссия могла бы обратиться с просьбой представить ей на ее четвертой сессии предложение в отношении такого процесса.
If the Commission could meet for 18 weeks per year it would be able to examine up to four submissions per year.
Если Комиссия сможет заседать в течение 18 недель в год, то она сможет рассматривать до четырех представлений в год.
The Commission could additionally be enabled,
Кроме того, Комиссии можно было бы дать возможность,
Moreover, the Commission could and should continue to play an important role in the creation of a more just world order.
Кроме того, КМП может и должна продолжать играть важную роль в деле создания более справедливого международного правопорядка.
In this context, the Commission could initiate case-studies of national experiences in this area;
В этой связи Комиссия могла бы начать проведение тематических исследований национального опыта в этой области;
This would also mean that the Commission could more efficiently focus on decision-making during the main session, which would be
Это будет означать также, что Комиссия сможет более эффективно сосредоточиться на принятии решений в ходе главной сессии,
When it submitted its findings in 2014, the Commission could decide whether a guide
Когда в 2014 году он представит свои выводы, Комиссия сможет принять решение о том,
The Commission could welcome the recent approval by the FAO Committee on Fisheries of the international plans of action.
Комиссия могла бы приветствовать недавнее утверждение Комитетом ФАО по рыболовству международных планов действий.
Noting the importance of several international legal instruments for global cooperation to protect the atmosphere, the Commission could also decide to.
Отметив важное значение ряда международно-правовых документов для глобального сотрудничества в деле защиты атмосферы, Комиссия, возможно, также пожелает.
The Commission could hold two Working Group meetings per day during those two days,
В эти дни Комиссия сможет провести по два заседания рабочих групп в день:
The Commission could then urge the early formal adoption of these international plans of action
Комиссия могла бы затем настоятельно призвать к скорейшему официальному принятию этих международных планов действий
Indeed, the Commission could consult with students
Действительно Комиссия смогла провести консультации со студентами
As the grey areas were identified, the Commission could undertake the progressive development of those aspects of international law on the basis of consensus.
После того как<< серые зоны>> будут определены, Комиссия сможет приступить к прогрессивному развитию соответствующих аспектов международного права на основе консенсуса.
If this third item were not included, the Commission could shorten its session to two weeks.
Если бы этот третий пункт не был включен, то Комиссия могла бы сократить продолжительность своей сессии до двух недель.
However, it would be useful if the Commission could submit a document in 2006 containing preliminary conclusions on which there was a minimum level of consensus among its members.
Однако было бы полезно, если бы в 2006 году Комиссия смогла представить документ, содержащий предварительные выводы, по которым удалось бы достичь минимального уровня консенсуса ее членов.
coherence between the activities of the Fund and those of the Commission could yield better results in that regard.
согласования деятельности Фонда с деятельностью Комиссии могло бы дать более действенные результаты.
In the discussion of article 6, the Commission could consider if public policy should constitute grounds for refusing access by a foreign representative to courts.
При обсуждении статьи 6 Комиссия сможет рассмотреть вопрос о том, должен ли публичный порядок представлять собой основание для отказа иностранному представителю в доступе к судам.
Both CCNR and the Danube Commission could, through their own working groups, contribute to the work of such a body.
Как ЦКСР, так и Дунайская комиссия могли бы через посредство собственных рабочих групп вносить вклад в деятельность этого органа.
Results: 662, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian