COMMITMENTS SET OUT in Russian translation

[kə'mitmənts set aʊt]
[kə'mitmənts set aʊt]
обязательств изложенных
обязательства изложенные
обязательствами изложенными

Examples of using Commitments set out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another representative pointed out that some of the contents of the document did not reflect accurately the commitments set out in the Habitat Agenda.
Другой представитель отметил, что некоторые положения этого документа неточно отражают обязательства, закрепленные в Повестке дня Хабитат.
While welcoming the progress made in the implementation of the Programme of Action, the States of the region recognize that further action is required to fulfil the commitments set out in the Programme of Action.
Приветствуя прогресс, достигнутый в осуществлении Программы действий, государства региона признали, что для выполнения обязательств, предусмотренных в Программе, необходимы дальнейшие действия.
This document presents the progress made in achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget.
В настоящем документе представлен прогресс в реализации ожидаемых достижений в сопоставлении с обязательствами, зафиксированными в утвержденном бюджете по программам.
Organizational arrangements for the high-level meeting to review the progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.
Организационные мероприятия для проведения заседания на высоком уровне для рассмотрения прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, изложенных в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
the areas requiring further action in realizing the commitments set out in the document"A world fit for children.
в которых необходимо принять дальнейшие меры по выполнению обязательств, изложенных в документе<< Мир, пригодный для жизни детей.
Throughout the session, we have been engaged in finding ways to best improve our efforts to carry out the commitments set out in the Strategy.
В ходе этой сессии мы занимались поиском путей наиболее эффективного выполнения обязательств, сформулированных в этой Стратегии.
iterative approach in the context of the assessment of the level of achievement of the commitments set out in the Declaration is an important concern.
собой использование последовательного и основанного на широком участии общественности подхода к оценке степени выполнения обязательств, сформулированных в Заявлении.
To request the Secretary-General to prepare an updated report on the progress achieved in realizing the commitments set out in the document entitled"A world fit for children",
Просить Генерального секретаря подготовить обновленный доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении обязательств, изложенных в документе, озаглавленном<< Мир,
Requests the Secretary-General to prepare a report on progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, with a view to identifying problems
Просит Генерального секретаря подготовить доклад о прогрессе, достигнутом в реализации обязательств, изложенных в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
The Democratic People's Republic of Korea should meet the commitments set out in the 2005 Joint Statement of the Six-Party Talks, comply with its
Корейская Народно-Демократическая Республика должна выполнить свои обязательства, изложенные в совместном заявлении 2005 года, принятом в рамках шестисторонних переговоров,
Underscores the importance of further complying with the commitments set out in the peace agreements,
Подчеркивает важность дальнейшего соблюдения обязательств, изложенных в мирных соглашениях,
several of the time-bound and quantified commitments set out in the Declaration and the Plan of Action should have been met,
поддающиеся количественной оценке обязательства, изложенные в Декларации и Плане действий, должны быть выполнены к 2007 году,
The Special Rapporteur reminds Governments of their obligation to grant international protection to persons in need of such protection, in line with their commitments set out in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Специальный докладчик напоминает правительствам об их обязательстве предоставлять международную защиту нуждающимся в ней лицам в соответствии со своими обязательствами, изложенными в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
also on the support of the international community based on the commitments set out in the statement.
от поддержки со стороны международного сообщества на основе обязательств, изложенных в данном заявлении.
In that context, my country has decided to endorse the principles and implement the commitments set out in the Declaration adopted by Heads of State
В этом контексте моя страна выражает желание поддерживать принципы и выполнять обязательства, изложенные в Декларации, принятой главами государств
the African Union expects a great deal from the United Nations in helping it to combat poverty, in accordance with the commitments set out in the Millennium Declaration.
Африканский союз многого ожидает от Организации Объединенных Наций в плане оказания содействия в борьбе с нищетой в соответствии с обязательствами, изложенными в Декларации тысячелетия.
on progress achieved in realizing the commitments set out in the document entitled'A world fit for children.
достигнутом в осуществлении обязательств, изложенных в документе, озаглавленном<< Мир, пригодный для жизни детей.
Reaffirming the commitments set out in the Global Counter-Terrorism Strategy,
Вновь подтверждая обязательства, изложенные в Глобальной контртеррористической стратегии,
including the commitments set out in the Aquila Food Security Initiative;
а также обязательств, изложенных в Аквильской инициативе по продовольственной безопасности;
has integrated the commitments set out in"A world fit for children"(resolution S-27/2,
и поэтому включила обязательства, изложенные в документе<< Мир, пригодный для жизни
Results: 159, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian