COMPLETE EQUALITY in Russian translation

[kəm'pliːt i'kwɒliti]
[kəm'pliːt i'kwɒliti]
полное равенство
full equality
complete equality
total equality
perfect equality
full parity
absolute equality
полного равноправия
full equality
complete equality
полного равенства
full equality
full parity
complete equality
completely equal
total equality
complete parity
of strict equality
of entire equality
полном равенстве
full equality
complete equality
absolute equality

Examples of using Complete equality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
justice and peace, complete equality of social and political rights to all its inhabitants irrespective of religion,
справедливости и мира, полного равенства социальных и политических прав всех жителей без какого-либо различия на основе религии,
The Declaration of the Establishment of the State of Israel provides that“the State of Israel will ensure complete equality of social and political rights to all its inhabitants irrespective of religion,
В Декларации о создании Государства Израиль говорится, что" Государство Израиль обеспечивает полное равенство социальных и политических прав для всех своих граждан независимо от религии,
She proposed the"complete equality of women with regard to legal,
Она выдвигала идеи« полного равенства для женщин в юридических,
In this regard, the general principles governing article 6 of the Constitution of the Principality of Andorra recognize complete equality between all persons and prohibit any discrimination,
В этой связи общие принципы, изложенные в статье 6 Конституции Княжества Андорра, признают полное равенство всех людей и запрещают дискриминацию в любой форме,
It is therefore absolutely essential for the proper administration of international justice that sovereign States be assured that the judges they have chosen are sitting on terms of complete equality with the other members of the Court.
Поэтому абсолютно необходимо для надлежащего отправления международного правосудия, чтобы суверенные государства были уверены в том, что выбранные ими судьи находятся в условиях полного равенства с другими членами Суда.
Belgium has in effect established complete equality between men and women with regard to changing
в 1984 году в Бельгии установлено полное равенство мужчин и женщин в области изменения
it noted that further efforts should be made in redrafting the laws to enshrine complete equality of men and women.
он указал на необходимость приложения дополнительных усилий по пересмотру этих законов в целях закрепления в них принципа полного равенства мужчин и женщин.
clearly in order to ensure complete equality of judges ad hoc
явно чтобы обеспечить полное равенство судей ad hoc
also to achieve complete equality and equity of men
но и добиться полного равенства и равноправия мужчин
that women now formally enjoy complete equality with men, equality in fact is still lacking in a number of areas.
в настоящее время формально обеспечено полное равенство женщин и мужчин, фактического равенства в ряде областей все еще не наблюдается.
independent State, on the basis of freedom and complete equality with all other peoples.
независимым государством на основе принципа свободы и полного равенства со всеми другими народами.
if not complete equality, because of differences in power and resources.
место для маневра, если не полное равенство, в силу различных возможностей и ресурсов.
the Rules of Court providing for complete equality among its members and between members of the Court
Регламенту Суда, которые предусматривают полное равенство среди его членов и между членами Суда
In so far as- despite of the declarations about the complete equality of all components of the"Russian World"- there are no Ukrainian nationalists in the Moscow Patriarchate,
Поскольку- вопреки заявлениям о полнейшем равенстве всех составляющих« Русского мира»- в Московской патриархии украинских националистов нет, а есть лишь националисты российские,
Lastly, the initiative for complete equality between men and women in Senegal in all fully
И наконец, инициатива по обеспечению полного равенства мужчин и женщин в Сенегале во всех или в нескольких выборных органах является
Complete equality between men and women had been a long-standing objective,
Достижение полного равенства между мужчинами и женщинами давно стояло на повестке дня,
the life of society, women enjoy complete equality with men, both in law
обеспечить женщинам во всех областях жизни общества полное равенство с мужчинами как в юридическом плане,
legislative modifications were still needed to ensure complete equality de jure and de facto for
необходимо внести дополнительные изменения в законодательство, с тем чтобы обеспечить женщинам полное равенство деюре и дефакто во всех сферах жизни
restores a sense of hope to the two communities for a future of partnership and cooperation in complete equality and human dignity.
возродить надежду обеих общин в отношении партнерства и сотрудничества в условиях полного равноправия и человеческого достоинства.
However, to ensure complete equality for both employed and unemployed workers
Вместе с тем для обеспечения полного равенства трудящихся, имеющих
Results: 58, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian