COMPLIANCE WITH COMMITMENTS in Russian translation

[kəm'plaiəns wið kə'mitmənts]
[kəm'plaiəns wið kə'mitmənts]
соблюдения обязательств
compliance
respect for the obligations
to comply with the obligations
выполнения обязательств
commitments
obligations
implementation of the commitments
compliance
to meet liabilities
соответствии с обязательствами
accordance with the obligations
accordance with the commitments
line with the commitments
line with the obligations
conformity with the obligations
keeping with the commitments
compliance with the obligations
compliance with commitments
conformity with the commitments
keeping with the obligations
соблюдение обязательств
compliance with obligations
compliance with commitments
respect for the obligations
the fulfilment of the obligations
observance of the obligations

Examples of using Compliance with commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
goodwill and compliance with commitments.
доброй воли и выполнения взятых обязательств.
was to create a coherent single framework to monitor compliance with commitments.
заключается в создании цельной единой основы для контроля за выполнением взятых обязательств.
According to the Treaty's Article 10"each Party protects in due course the rights of its citizens who are living on the territory of the other Party, in compliance with commitments under the OSCE documents
Согласно статье 10 Договора," каждая из Сторон защищает в установленном порядке права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, в соответствии с обязательствами по документам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе
which are designed to ensure that compliance with commitments arising from foreign debt does not undermine the capacity of States to fulfil their human rights obligations.
которые призваны обеспечить, чтобы соблюдение обязательств, вытекающих из внешней задолженности, не влияло на возможности государств выполнять свои обязательства в области прав человека.
It was considered necessary to secure compliance with commitments made by Governments, to improve the relevance of the recommendations as well as
Было сочтено необходимым обеспечивать соблюдение обязательства правительствами, повышать качество выдвигаемых Организацией Объединенных Наций рекомендаций
international financial institutions to ensure that compliance with commitments did not undermine the realization of fundamental economic, social and cultural rights.
международными финансовыми институтами, позволяющее гарантировать, что выполнение обязательств не подорвет осуществление основных экономических, социальных и культурных прав.
eleventh periodic report on the compliance with commitments resulting from the Convention for the period from 1 August 2009 to 28 February 2013.
ЧР представляет объединенные десятый и одиннадцатый периодические доклады о выполнении обязательств, вытекающих из Конвенции, за период с 1 августа 2009 года по 28 февраля 2013 года.
RMUs involved in the transaction shall not be valid for use towards compliance with commitments under Article 3,
ЕУК и/ или ЕА, задействованные в этой операции, не считаются действительными для использования в целях соблюдения обязательств по пункту 1 статьи 3,
RMUs held in the national registry at the end of that year that are not valid for use towards compliance with commitments under Article 3, paragraph 1, pursuant to paragraph 43(b) of the annex to decision 13/CMP.1.
зарегистрированных в национальном реестре по состоянию на конец этого года, которые являются непригодными для использования в целях соблюдения обязательств по пункту 1 статьи 3 в соответствии с пунктом 43 b приложения к решению 13/ СМР. 1.
RMUs held in the national registry at the end of that year that are not valid for use towards compliance with commitments under Article 3, paragraph 1, pursuant to paragraph 43(b) of the annex to decision -/CMP.1 Modalities for the accounting of assigned amounts.
зарегистрированных в национальном реестре по состоянию на конец этого года, которые являются не пригодными для использования в целях соблюдения обязательств по пункту 1 статьи 3 в соответствии с пунктом 43 b приложения к решению-/ СМР. 1 Условия учета установленных количеств.
passage through the territory of the Republic of Bulgaria, in compliance with commitments of Bulgaria arising from international treaties
прохода через территорию Республики Болгарии в соответствии с обязательствами Болгарии, вытекающими из международных договоров
the absence of clarity of agreements and procedures to ensure compliance with commitments; and insufficient communication with field offices after the missions.
отсутствие четкости соглашений и процедур по обеспечению выполнения обязательств; и недостаточная коммуникация с сотрудниками на местах после поездок.
guidelines to[ promote][ ensure] compliance with commitments by[ developed country Parties][ non-Kyoto Protocol Annex I Parties][ should][ shall]
руководящие принципы для[ поощрения][ обеспечения] соблюдения обязательств[ Сторонами, являющимися развитыми странами][ Сторонами, включенными в приложение I,
Establish a mechanism to monitor and report on compliance with commitments set out above.
Создать механизм для контроля за соблюдением изложенных выше обязательств и представления соответствующих докладов.
Not in compliance with commitments under Article 3, paragraph 1, of the Protocol;
Не соблюдает обязательства по пункту 1 статьи 3 Протокола;
Countries to be in compliance with commitments under the Montreal Protocol, Stockholm Convention and the UNFCCC.
Соблюдение странами своих обязательств согласно Монреальскому протоколу, Стокгольмской конвенции и РКИКООН.
Not in compliance with commitments under Article 5, paragraphs 1 and 2, of the Protocol;
Не соблюдает обязательства по пунктам 1 и 2 статьи 5 Протокола;
Moreover, a mechanism was needed to ensure compliance with commitments made under international agreements on biodiversity, desertification and climate change.
Кроме того, необходим механизм по обеспечению выполнения обязательств, связанных с международными соглашениями по биоразнообразию, опустыниванию и изменению климата.
It should be affirmed that the Agency is the authority with sole responsibility for verifying State compliance with commitments under the Treaty;
Заявить, что Агентство является единственным органом, отвечающим за проверку соблюдения государствами их обязательств по Договору;
their acquisition by Parties to contribute to compliance with commitments under Article 3;
их приобретения Сторонами с целью содействовать соблюдению обязательств по статье 3;
Results: 2914, Time: 0.0637

Compliance with commitments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian