COMPREHENSIVE REPORT ON THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːt ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːt ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn]
исчерпывающий доклад об осуществлении
a comprehensive report on the implementation
полного доклада об осуществлении
comprehensive report on the implementation
всесторонний доклад об осуществлении
a comprehensive report on the implementation
всесторонний доклад о ходе
всеобъемлющий доклад о реализации

Examples of using Comprehensive report on the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
decision on its continuation, and requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the experiment for its consideration, including the following aspects.
просила Генерального секретаря представить ей для рассмотрения всесторонний доклад о ходе эксперимента, охватывающий следующие аспекты.
In its resolution 52/23 of 25 November 1997, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-fourth session a comprehensive report on the implementation of resolution 50/11 of 2 November 1995.
В своей резолюции 52/ 23 от 25 ноября 1997 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить на ее пятьдесят четвертой сессии всеобъемлющий доклад об осуществлении резолюции 50/ 11 от 2 ноября 1995 года.
to the Commission at its fifty-sixth session a comprehensive report on the implementation of the various provisions of the present resolution;
Комиссии на ее пятьдесят шестой сессии всеобъемлющий доклад об осуществлении различных положений настоящей резолюции;
as a single comprehensive report on the implementation of the Convention, and that it address all points raised in the present concluding observations.
в виде единого всеобъемлющего доклада об осуществлении Конвенции и отразить в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a comprehensive report on the implementation of the recommendations contained in his report,
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии всеобъемлющий доклад о ходе выполнения рекомендаций, содержащихся в его докладе,
Mr. Wisnumurti(Indonesia): At the outset I should like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his informative and comprehensive report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development.
Г-н Виснумурти( Индонезия)( говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить благодарность моей делегации Генеральному секретарю за его информативный и всеобъемлющий доклад по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
the United Nations in order to enable it to submit as soon as possible a comprehensive report on the implementation of the Covenant in conformity with the Committee's revised guidelines regarding the form and contents of reports See footnote 2 above.
оно смогло как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с принятыми Комитетом Пересмотренными общими руководящими принципами в отношении формы и содержания докладов 6/ См. сноску 2, выше.
inter alia, by submitting to the Council in May 2009 a follow-up comprehensive report on the implementation of the recommendations contained in the 2007 report JIU/REP/2007/8.
в частности путем представления Совету в мае 2009 года последующего полного доклада об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе за 2007 год JIU/ REP/ 2007/ 8.
by submitting to the Human Rights Council in May 2009 a follow-up comprehensive report on the implementation of the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit pending their fulfilment;
в частности путем представления Совету по правам человека в мае 2009 года последующего полного доклада об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе Объединенной инспекционной группы, вплоть до их выполнения;
at the sixty-fourth session, a comprehensive report on the implementation of the limited discretionary authority experiment authorized under the provisions of section III of resolution 60/283.
представить на шестьдесят четвертой сессии всесторонний доклад об осуществлении эксперимента по предоставлению ограниченных полномочий принимать обязательства, санкционированных в разделе III резолюции 60/ 283.
on peacekeeping operations(A/66/286(Part II)), on the audit of the implementation of the global field support strategy(A/66/714) and the comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in its resolution 63/287 on the structure of the Investigations Division of OIOS A/66/755.
о проверке осуществления глобальной стратегии полевой поддержки( A/ 66/ 714), а также его всеобъемлющий доклад о реализации экспериментального проекта, инициированного Генеральной Ассамблеей в резолюции 63/ 287 и касающегося структурной перестройки Отдела расследований УСВН A/ 66/ 755.
Council to"systematically monitor the implementation" of that resolution, inter alia, by submitting to the Council a follow-up comprehensive report on the implementation of the recommendations contained in the JIU report JIU/REP/2006/3.
в частности путем представления Совету последующего полного доклада об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе ОИГ JIU/ REP/ 2006/ 3.
The Advisory Committee trusts that when the Secretary-General submits to the General Assembly at its fifty-first session a comprehensive report on the implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat he will also indicate how he intends to implement the recommendations of the Board of Auditors on the subject see A/50/7/Add.13, para. 5.
Консультативный комитет выражает уверенность в том, что, представляя Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии всеобъемлющий доклад о ходе реформы закупочной деятельности в Секретариате Организации Объединенных Наций, Генеральный секретарь также укажет в нем, как он намерен осуществить рекомендации Комиссии ревизоров по данному вопросу см. A/ 50/ 7/ Add. 13, пункт 5.
starting in 1993, a comprehensive report on the implementation of ICSC decisions and recommendations would be submitted to the General Assembly every two years. 19/.
начиная с 1993 года всеобъемлющие доклады о выполнении решений и рекомендаций КМГС будут представляться Генеральной Ассамблее раз в два года 19/.
enable it to submit as soon as possible a comprehensive report on the implementation of the Covenant in conformity with the Committee's revised guidelines regarding the form
оно смогло как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с пересмотренными руководящими принципами Комитета,
as soon as possible, a comprehensive report on the implementation of the Covenant in conformity with the Committee's revised guidelines
оно смогло как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с пересмотренными руководящими принципами Комитета,
by submitting to the Human Rights Council in May 2009 a follow-up comprehensive report on the implementation of the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit pending their fulfilment JIU/REP/2007/8.
в частности путем представления Совету по правам человека в мае 2009 года последующего полного доклада об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе Объединенной инспекционной группы, вплоть до их выполнения JIU/ REP/ 2007/ 8.
enable it to submit as soon as possible a comprehensive report on the implementation of the Covenant in conformity with the Revised General Guidelines adopted by the Committee in 1990(E/C.12/1991/1)
правам человека для того, чтобы как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с Пересмотренными общими руководящими принципами, принятыми Комитетом в
enable it to submit as soon as possible a comprehensive report on the implementation of the Covenant in conformity with the revised general guidelines adopted by the Committee in 1990(E/C.12/1991/1)
оно смогло как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами, принятыми Комитетом в
enable it to submit as soon as possible a comprehensive report on the implementation of the Covenant in conformity with the Revised General Guidelines adopted by the Committee in 1990(E/C.12/1991/1)
оно смогло как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с Пересмотренными общими руководящими принципами, принятыми Комитетом в
Results: 154, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian