COMPULSORY SCHOOLING in Russian translation

[kəm'pʌlsəri 'skuːliŋ]
[kəm'pʌlsəri 'skuːliŋ]
обязательного школьного образования
compulsory schooling
of mandatory schooling
obligatory schooling
обязательного школьного
compulsory school
mandatory school
обязательной школы
compulsory school
обязательного обучения
compulsory education
mandatory training
of compulsory schooling
compulsory training
обязательное школьное образование
compulsory schooling
mandatory school education
обязательное школьное
compulsory school
mandatory school
обязательном школьном образовании
compulsory schooling

Examples of using Compulsory schooling in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the share of individuals who completed compulsory schooling without undergoing further education continues to be higher(22.3 per cent)
Тем не менее доля лиц, завершивших обязательное школьное образование и не продолжающих учебу, по-прежнему выше среди женщин( 22,
Since compulsory schooling is provided free of charge, it is funded primarily by the communes(58 per cent) and the cantons.
Поскольку обязательное школьное образование является бесплатным, его финансирование осуществляется в основном общинами( 58%) и кантонами.
The Education Ordinance 2008 improved the legal framework for providing suitable education to children and raised the compulsory schooling age from 15 to 16 years.
Указом об образовании 2008 года было усовершенствовано законодательство, касающееся надлежащего обучения детей, а также увеличен возраст обязательного школьного образования-- с 15 до 16 лет.
unless they have completed their compulsory schooling.
только они не завершили курс обязательного школьного образования.
nine years of compulsory schooling) apply to foreign children
о девятилетнем обязательном школьном образовании) распространяется также на детей иностранцев
Ministerial Circular No. 205 of 22/07/1990-"Compulsory schooling and foreign pupils- Intercultural education"(This Circular introduces the concept of intercultural education for the first time);
Циркуляр Министра№ 205 от 22 июля 1990 года" Обязательное школьное образование и иностранные учащиеся- межкультурное образование"( в этом циркуляре впервые вводится понятие межкультурного образования);
He also wanted compulsory schooling in Arabic, the nationalisation of key enterprises, and a range of
Он также хотел ввести обязательное школьное образование на арабском языке, осуществить национализацию основных предприятий,
70 per cent of young persons completing their compulsory schooling opt for training of this kind.
70% юношей и девушек по окончании обязательного школьного курса выбирают именно этот вид обучения.
Very few young people under 15 years of age work fulltime because Norway has ten years of compulsory schooling.
Лишь немногие подростки моложе 15 лет трудятся полный рабочий день, поскольку в Норвегии продолжительность обязательного школьного образования составляет десять лет.
The assumption that compulsory schooling equals primary education in length is,
Вместе с тем предположение о том, что по своей продолжительности обязательное школьное обучение равноценно начальному образованию,
Free and compulsory schooling is guaranteed under article 35 of the Constitution and secondary education is universal
Бесплатное и обязательное школьное образование гарантировано статьей 35 Конституции, а среднее образование широко распространено
union rights and compulsory schooling to the age of 14.
сокращении рабочего времени, профсоюзных правах и обязательном школьном образовании.
Compulsory schooling age was raised to 16 under the Education Act, 1974.
В соответствии с Законом об образовании с 1974 года возраст обязательного школьного обучения повышен до 16 лет.
have not completed compulsory schooling, may not be subjected to labour.
дети старше 15, но моложе 18 лет, не завершившие обязательного школьного образования, не могут принуждаться к труду.
Compulsory schooling: which applies as regards elementary
Обязательное школьное образование: в рамках начальной школы
The Flemish Government Decree of 27 June 1990 sets out the conditions in which compulsory schooling can be provided within the community institutions.
Постановление правительства Фландрии от 27 июня 1990 года определяет условия, при которых может осуществляться обязательное школьное образование в специализированных учреждениях сообщества.
obliging parents of children within the compulsory schooling age bracket to send their children regularly to school..
относящихся к возрастной группе обязательного школьного образования, обязаны регулярно отправлять своих детей в школу.
In this connection, moreover, particular importance attaches to Ministerial Circular No. 205 of 26 July 1990 regarding the insertion of foreign students in the compulsory schooling system.
В этой связи особо важное значение придается правительственному циркуляру№ 205 от 26 июля 1990 года о зачислении учащихся- иностранцев в систему обязательного школьного образования.
among other things, compulsory schooling for all, free health care
обеспечить всеобщее обязательное школьное образование, бесплатное медицинское обслуживание
As explained above, compulsory schooling was introduced in all cantons in 1850 and this principle was embodied in the Federal Constitution of 1874.
Как уже было указано выше, в 1850 году во всех кантонах было введено обязательное школьное образование, и этот принцип был закреплен Федеральной конституцией 1874 года.
Results: 140, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian