CONCEIVABLE in Russian translation

[kən'siːvəbl]
[kən'siːvəbl]
возможные
possible
potential
feasible
could
may
eventual
likely
probable
options
prospective
мыслимых
conceivable
imaginable
possible
можно
can
possible
may
available
be
постижимого
возможных
possible
potential
could
might
likely
eventual
feasible
prospective
probable
possibility
мыслимые
imaginable
conceivable
possible
thinkable
возможной
possible
potential
eventual
may
possibility
could
possibly
feasible
likely
probable
возможного
possible
potential
could
eventual
might
possibly
likely
possibility
feasible
probable
мыслимого
conceivable
мыслимо
is conceivable

Examples of using Conceivable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As viewed by creature mind, there is no actuality conceivable prior to the finite.
С позиции их разума, до возникновения конечных сущностей действительность немыслима.
Its compatibility with JavaScript provides every conceivable option for implementing your own applications without using a PC.
Благодаря совместимости с JavaScript вы получаете все возможные варианты для внедрения собственных приложений без использования ПК.
non-compliance on the phone lines with all conceivable standards on bandwidth,
несоблюдение на телефонных линиях всех мыслимых стандартов по полосе пропускания,
The draft Guide was not supposed to deal with every conceivable topic but to provide general recommendations to States and legislators.
Проект Руководства рассчитан не на то, чтобы рассматривать все возможные вопросы, а на то, чтобы представить общие рекомендации государствам и законодателям.
It would be conceivable, for example,
Можно было бы, например, запланировать в момент
It is a region facing all the conceivable environmental problems of the world- deforestation,
Перед ним стоят все возможные в мире проблемы окружающей среды- обезлесение,
The similarity of human rights to Kantian universal rights(applicable for all conceivable people at all times) is not coincidental-
Схожесть прав человека с универсальными правами кантианской философии( действующими для всех мыслимых людей в любое время)
It would be conceivable that masters carry with them both a training certificate from a recognized training body
Можно было бы предусмотреть, чтобы судоводители держали при себе как свидетельство о подготовке, выданное признанным органом по подготовке,
PST Inbox Repair Tool provides every conceivable feature for urgent,
PST восстановления папки" Входящие предоставляет все возможные функции для срочного,
Bearing such a range of services in mind, it would not be reasonable to impose the same level of liability upon all certification authorities in all conceivable circumstances.
С учетом такого диапазона услуг было бы неразумно возлагать одинаковый уровень ответственности на все сертификационные органы во всех мыслимых обстоятельствах.
this stupendous development has neither conceivable beginning nor imaginable end.
это чудесное развитие не имеет ни постижимого начала, ни воображаемого конца.
On the contrary, it is employing every conceivable means to bury the criminal kidnapping in oblivion.
Напротив, она использует все возможные средства для того, чтобы навсегда предать забвению свои преступные действия, связанные с угоном людей.
There is no such thing as an entirely free man conceivable" said Phillips Brooks 1835-1893.
Там нет такого понятия, как совершенно свободный человек мыслимых" сказал Филлипс Брукс 1835- 1893.
In other conceivable structures, all certification authorities may operate on an equal footing.
В других возможных структурах одни сертификационные органы могут действовать на равноправной основе с другими сертификационными органами.
It should be acknowledged that in most circumstances a manager does not always have an opportunity to explore and analyse all conceivable options.
В большинстве случаев следует признать тот факт, что руководителю не всегда удается изучить и проанализировать все возможные варианты.
After four years, boxer champion Artyom Kolchin has reached all conceivable peaks and became a national hero.
По прошествии четырех лет боксер- чемпион Артем Колчин достиг всех мыслимых вершин и стал национальным героем.
To that extent, most conceivable damages resulting from the activities of certification authorities might be regarded as“consequential” or“indirect”.
В этом смысле большинство возможных убытков, понесенных в результате действий сертификационных органов, можно рассматривать как" косвенные" или" непрямые.
Many tourist spots molestation"sellers" simply exceeds all conceivable norms, in this case,
Во многих туристических местах назойливость" продавцов" просто превышает все мыслимые нормы, при этом, если удовлетворить запросы одного,
it is virtually impossible to test all conceivable combinations of them.
практически невозможно проверить все их возможные комбинации.
A broad spectrum of conceivable promising investigations is a prerequisite to be further evolution of the CFF as a space cryogenic laboratory.
Широкий спектр возможных перспективных исследований является предпосылкой развития КПУ как уникальной криогенной космической лаборатории.
Results: 199, Time: 0.0695

Top dictionary queries

English - Russian